five

KK1-2384 - Nat byin tai wa ai lam (Origin of the spirit)

收藏
Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-2384-nat-origin-spirit/1599663
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Transcription (La Ring) Nat ngu ai gaw gara kaw na hpang wa ai ta nga jang she ndai htaw gayung maja kaw na hpang la ai ga rai nga dai gaw nat gaw gayung maja. Htaw gayung maja yan ndai sha-u nlim majoi nchying ai lu labam sha lawa ngu ai hpyi hpai masha ni nga ma ai da law. Deng gaw sha-u kaw na lawt wa ai ndai gayung maja yan gaw htaw mahtum mahta matsaw ningtsa ga de du rai na dai kaw nga wa jang she ndai gaw mahtum mahta ni shi hpe makoi tawn da. Dai ma yan hpe gaw makoi tawn da e gayung maja lahkawng hpe gaw makoi tawn da rai. Rai yang she wo ra miyat na ndai gayung maja yan hpe e mi gaw sha-u kaw na e tsing awang tsing kaw na pru wa ai hte gaw lu bam sha labam hpyi hpai sha lawa jahtung nat ni gaw shi hpe mu. "Alu shan pru ra, shan shan du ra" ngu "Ga rai yang gaw ndai lu shan sha shan pru ra nga sayang gaw anhte hpe lu na e ji koi ni e sha gaw hkum sha mi ya sha tim loi hkring sha mu. Ya an hka shawng lu na hka shawng ja ya mi" ngu. Rai yang gaw hka ndai hpe gaw ndai e gayung maja yan gayung hpung hte gayung nang yen ndai gaw hka htung langai hpe ndai la di ndai hka htumpa hpe waw dat ai da. Waw dat rai na she dai hku nna hka ja sa shangun ai. Rai yang gaw ndai hka ja ngu hka singgat ngai mi hto hto rai nga ai kaw ndai jahtung nat sha lawa ni gaw hka ja. Hpring ngu mung nnga hpring ngu mung nnga le de waw bang sai re majaw gaw hka gaw htaw hpang de le de gayun mat wa. Hpring ngu mung nnga re gaw dai kaw "Hka tsen tsen hka nang htumpa hkren" rai bai yu yang gaw bai gau ngwi yu jang gaw hka htung ngu ai ndai kawa hka htung ndai wa le htumpa waw chyalu bai rai mat wa. Rai yang gaw "Ah ya ndai gaw nrai sa" ngu na bai e num ma dai yan lu shan sha shan chyawm me hprawng sa ngu di bai shachyut yu yang gaw htaw mahtum nta kaw bai du wa. E mahtum mahta matsaw ningtsa na ni hpe "Ya lu shan sha shan gaw nang kaw htum sai hkang mung nang kaw htum sai ji koi e" yang "Aga nang kaw ndu ai npru ai" nga. Rai yang gaw wo ra yan gaw htaw garap nding htawra zawn re kaw e makoi tawn da. Wo ra lahkawng gaw dai lu bam sha labam dai hpyi hpai jahtung nat sha lawa ni du wa jang she wo ra yan gaw jit tat na hku rai nga hkrit nna. Jit tat hte hte hte hte rai "Aga ya htawra de hpabaw ma ya nang kaw hka grai gayun ai gaw hpabaw ma" "E mading tsa hku ngu re lo ndai gaw" bai ngu wo ra yan jit tat ai hpe. "Um mading tsa hku ngu re ngu" "E lu ga lu ga aji dai" ngu "Ah sanit ya sha ndu yang gaw ndai nding tsa hku gaw lu rai nmai ai gaw, dai majaw sanit ya nga ai hpang nan du wa mu yaw" ngu bai she "Ndai lu mayu jang gaw dai nding tsa hku dai hpe lu ga sanit ya nga hpang du wa rit" nga. Rai yang gaw tsa gaw shadu ai hpang sanit ya nga yang gaw lu sam ai ga rai nga ndai tsa bu bu ai shaloi. Tsa hku lu ngu rai yang gaw e sanit ya nga shaloi bai du wa. Rai yang gaw jahtung nat gaw ndai bai du wa jang she "E ya mahtum mahta matsaw ningtsa na ni hpe e ya gaw mading sa hku mung lu yu ga ji dwi e" ngu san yang "Um lu mu ya" nga. Ndai ndum shami dai hpri tawng kaba langai hpe wan e ju ahkyeg re nga di ndum shami di kaw e hka shaprut ai gaw. Prut ai lai lai di nhtawm me "Ya ndai shawng kabat mu ndai hpang e lu ga maw ndai ndum shami di kaw na dai n-gup mahka mu ngu dai htalawp de n-gup htinglawp htingwan ngu wo shing chyang daw de n-gup mahka nga shangun nna wo ra jahtung nat hpe gaw n-gup mahka nga shangun yang she dai kaw na she ndai wo ra hpri wan ju rai ahkyeng nga re ai dai hpe n-gup de lup hka hpunlum sawk "Aka" nga dai kaw na mi nat ni gaw ya gaw shaga yang wah wah wah nga mat ai gaw jahtung nat ni gaw dai kaw na nga re. Rai yang gaw nat ndai wa gaw "Ya anhte kaning rai na ma" "E nang hte lawngwu ai shadawng tu ai tung maling de nanhte gaw machyu mu" ngu nna nga. Dai majaw nat gaw lamu ga kaja nlu ai re. "Rum wu ai shadawng tu ai bum chyinghkang hkaraw nhkap lungkrawp lungwawp maga de nga mu" ngu nna ndai e matsaw ningtsa na hpan ningsang ni gaw matsaw ningtsa na mahtum mahta matsaw ningtsa na salang ni gaw dai hku na shan hpe shara matsun dat ai da. Dai majaw nat ni nga shara dai majaw ndai shara kaja nlu ai shanhte gaw. Hkarum hkan e nga ai le ra ga lamu abum pungding hkan e nga ai nat ni gaw dai zawn re nga ma ai da. Nat ni a shara gaw shara kaja nlu ai e nam maling mala hkan i hkaraw hkawawp hkan she nga lu ma ai nga hku rai nga. Nat ni e ding dat ai. . Language as given: Jinghpaw

本次转录(La Ring)内容围绕精灵(nat)展开,详述了祭祀仪式(htaw gayung maja)中精灵参与相关活动的情形与缘由。在该祭祀仪式中,所涉及的sha-u品类、相关仪式环节及祭品相关的民俗认知,均有清晰的界定与阐释。其中,sha-u参与的该祭祀仪式,其核心流程与仪式细节均有明确的规范与执行准则。该仪式的执行标准与祭祀流程的细节均遵循既定的传统规范。此外,在该祭祀仪式中,参与者(mi)与sha-u的互动方式、祭品的供奉流程,以及相关的祭品品类与精灵(jahtung nat)相关的认知体系,均有详细的记载。转录内容中包含如下叙事:“阿卢山 pru,阿卢山山都”,意为“此山之上的sha-shan品类,其灵气充盈,凡参与祭祀者需以虔诚之心供奉,方能获得庇佑;唯有诚心献祭者,方能得精灵眷顾”。该祭祀仪式的举办场地与相关的祭祀器具,均需按照传统的方位与规格进行布置。布置完成后,相关的祭祀流程将正式开启。祭祀过程中,负责主祭的人员(hka ja)需以虔诚肃穆的状态开展仪式,而精灵(jahtung nat)则会参与其中。祭祀过程中,会有特定的吟唱与仪式动作,以完成相关的祭祀环节。祭祀吟唱中包含“哈岑岑哈南htumpa hkren”的内容,主祭人员需按照既定的节奏与流程完成相关动作,不得有误。此外,转录内容中还包含“阿呀,此山之上”的叙事,相关的祭祀流程与sha-shan品类的供奉细节均有详细记载。其中涉及的仪式细节与流程规范,均遵循“此山之上的sha-shan,凡参与者需诚心献祭,方能获得庇佑”的传统准则。本次转录的内容,完整呈现了该祭祀仪式的完整流程与相关规范。该转录内容不仅涵盖了祭品品类与精灵相关的认知,还包含了仪式过程中的具体细节与相关的叙事内容。转录内容中包含如下对话:“阿呀,此山之上,凡诚心献祭者方能得庇佑”,“此乃既定的传统准则”。后续对话还包括:“此乃既定的传统准则”,“阿卢卢阿吉代”,意为“此祭祀仪式的举办,需遵循传统的规矩,方能获得精灵的庇佑”。转录内容中还涉及祭祀过程中的相关道具与祭品的准备流程。相关的道具与祭品均需按照传统规范进行准备。转录内容中还包含精灵(jahtung nat)相关的叙事,其中提到“此仪式的细节与流程,均遵循传统的规范”,并以“阿卢穆呀”作为回应。转录内容中还涉及特定的民俗场景,其中提到的ndum shami相关的仪式环节,均有详细的记载。其中涉及的n-gup mahka相关的仪式细节,均有详细的记载,比如“此场地之上的ndum shami,需按照n-gup mahka的规矩进行布置”,相关的仪式动作与吟唱内容,均需遵循传统的规范,而精灵(mi nat)则会在仪式中发出“阿卡”的吟唱声。转录内容中还包含精灵的叙事:“此乃诚心献祭者方能获得的庇佑”,“凡诚心献祭者,方能获得精灵的眷顾”。相关的祭祀流程与仪式细节,均有明确的规范与执行准则,而祭祀过程中的相关吟唱与动作,均需遵循传统的规矩。该转录内容中的精灵相关叙事,均遵循传统的民俗认知,而相关的祭祀场景与仪式细节,均有明确的记载,本次转录内容完整呈现了相关的民俗叙事与祭祀流程。
提供机构:
PARADISEC
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务