five

Translating argumentation structures in the Holy Quran

收藏
DataCite Commons2026-03-11 更新2025-05-07 收录
下载链接:
https://tandf.figshare.com/articles/dataset/Translating_argumentation_structures_in_the_Holy_Quran/28456973/1
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
This study examines Quranic argumentation structures and their translation strategies. Quranic verses with argumentative structures were identified based on a literature review and specific criteria. Four Quran translations, representing diverse approaches, were selected for comparative analysis. Using an analytical comparative method, the study assessed the accuracy and quality of translations through a four-point evaluation scale. Each translation was analyzed in relation to the original Quranic text to identify translation strategies.Findings reveal that Quranic discourse employs various argumentation techniques, including mental reasoning, inferential evidence, and rhetorical strategies. Translators used different methods, ranging from direct translation to paraphrasing. The study emphasizes the importance of consulting exegesis books to ensure translations align with scholarly interpretations. These findings offer valuable insights into Quranic argumentation and its translation.

本研究探讨古兰经的论证结构及其翻译策略。基于文献综述与特定标准,本研究识别出具有论证结构的古兰经经文。研究选取四种代表不同译介路径的古兰经译本开展比较分析。采用分析比较法,借助四点评估量表对译本的准确性与质量展开评估。研究将各译本与古兰经原文对照分析,以识别其采用的翻译策略。研究发现,古兰经语篇运用多种论证技巧,包括心智推理、推论证据及修辞策略。译者采用了从直译到意译的多种方法。本研究强调,为确保译本与学术阐释相符,参考经注典籍至关重要。上述发现为古兰经论证及其翻译研究提供了重要启示。
提供机构:
Taylor & Francis
创建时间:
2025-02-21
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作