Data_Sheet_1_Translation and cultural adaptation of the COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale into German.pdf
收藏NIAID Data Ecosystem2026-05-02 收录
下载链接:
https://figshare.com/articles/dataset/Data_Sheet_1_Translation_and_cultural_adaptation_of_the_COVID-19_Yorkshire_Rehabilitation_Scale_into_German_pdf/26878141
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
BackgroundExperts estimate that in up to 10% of the infected, SARS-CoV-2 would cause persistent symptoms, activity limitations and reduced quality of life. Referred to as long COVID, these conditions might, in the future, specifically impact German-speaking countries due to their higher rates of unvaccinated people compared to other Western countries. Accurate measurement of symptom burden and its consequences is needed to manage conditions such as long COVID, and several tools have been developed to do so. However, no patient-reported instrument existed in the German language at the time of writing.
ObjectiveThis study, therefore, aimed to develop a German version of the COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale (C19-YRS).
MethodsWe conducted a translation and qualitative evaluation, including cultural adaptation, of the C19-YRS and assessed its face validity. After creating a preliminary version, 26 individuals (14 women [53%]) participated in cognitive interviews (January 2022 to March 2022). Using cognitive debriefing interviews, we ensured the content’s comprehensibility. The matrix-framework method guided the qualitative data analysis.
ResultsCompared to the original English version, adaptations were necessary, resulting in changes to the introductory text, while the items for recording persistent symptoms were hardly changed.
ConclusionThe German version of the C19-YRS is expected to support standardized long COVID care.
背景 专家估计,多达10%的感染者会出现由严重急性呼吸综合征冠状病毒2型(SARS-CoV-2)引发的持续性症状、活动受限以及生活质量下降。此类病症被称为长新冠(long COVID),考虑到德语区国家未接种疫苗人群比例高于其他西方国家,未来该类病症或对德语区造成尤为显著的影响。针对长新冠等病症开展临床管理,需要精准评估症状负担及其后续影响,目前已有多款相关评估工具问世,但在本研究撰写之时,德语版本的患者报告结局量表仍属空白。
目的 鉴于此,本研究旨在开发新冠约克康复量表(COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale, C19-YRS)的德语版本。
方法 本研究对C19-YRS开展翻译与质性评估,包括文化调适,并评估其表面效度。在完成初步版本开发后,26名受试者(其中女性14名,占比53%)于2022年1月至3月期间参与了认知访谈。通过认知复盘访谈,确保量表内容的可理解性。质性数据分析采用矩阵框架法开展。
结果 与原版英文量表相比,本研究需进行必要调适,最终仅对量表引言文本作出调整,而用于记录持续性症状的条目几乎未作修改。
结论 本研究开发的C19-YRS德语版本,有望为长新冠的标准化诊疗提供支持。
创建时间:
2024-08-30



