five

dgskorpus_lei_15 – Witz (MEINE DGS – annotiert. Öffentliches Korpus der Deutschen Gebärdensprache, 1. Release)

收藏
University of Hamburg2018-01-01 更新2026-04-17 收录
下载链接:
https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/meinedgs/landing/corpus-1.0-text-1585269.html
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Ein annotiertes Video aus MEINEDGS: The Public DGS Corpus consists of more than 50 hours of video data from the DGS-Korpus project made available together with annotations for research purposes. In this project, data were collected all across Germany in the timeframe 2010-2012. The public corpus shows 330 informants in 4 different age groups (from 18 years on) from 13 different regions. All parts are conversations between two informants in German Sign Language (DGS). The majority of transcripts included cover discussions and reports on Deaf life and personal experiences, although there are examples of other tasks such as story retellings as well.<br>Transcripts are made available in iLex and ELAN format as well as in SRT subtitles format that can be imported in MaxQDA and other analysis tools, together with the mp4 video files in 360p50. Diese DOI identifiziert die Version 1.0 des Datensatzes.

本数据集源自MEINEDGS项目的带标注视频资源:公开DGS语料库(Public DGS Corpus)收录了来自DGS语料库项目的50余小时视频数据,附带科研用途标注并对外提供。该项目于2010至2012年间在德国全境完成数据采集。该公开语料库涵盖来自13个不同地区、4个年龄组别(18岁及以上)的330名受访对象。所有语料均为两名受访对象使用德国手语(German Sign Language, DGS)进行的对话。收录的转写文本大多围绕聋人生活与个人经历展开讨论与汇报,同时也包含故事复述等其他任务类型的示例。 转写文本以iLex、ELAN格式以及可导入MaxQDA及其他分析工具的SRT字幕格式提供,同时附带360p50规格的MP4视频文件。本数字对象标识符(Digital Object Identifier, DOI)用于标识该数据集的1.0版本。
创建时间:
2018-01-01
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务