AUSBREITEN1A^ (MEINE DGS – annotiert. Öffentliches Korpus der Deutschen Gebärdensprache, 3. Release)
收藏University of Hamburg2020-01-01 更新2026-04-17 收录
下载链接:
https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/meinedgs/landing/corpus-3.0-type-13317.html
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Ein Type aus der Annotation von MEINEDGS mit allen seinen Tokens aus MEINEDGS: The Public DGS Corpus consists of more than 50 hours of video data from the DGS-Korpus project made available together with annotations for research purposes. In this project, data were collected all across Germany in the timeframe 2010-2012. The public corpus shows 330 informants in 4 different age groups (from 18 years on) from 13 different regions. All parts are conversations between two informants in German Sign Language (DGS). The majority of transcripts included cover discussions and reports on Deaf life and personal experiences, although there are examples of other tasks such as story retellings as well.<br>Transcripts are made available in iLex and ELAN format as well as in SRT subtitles format that can be imported in MaxQDA and other analysis tools, together with the mp4 video files in 360p50. Diese DOI identifiziert die Version 3.0 des Datensatzes.
来自MEINEDGS标注的条目,包含MEINEDGS的全部Token:公开德国手语语料库(Public DGS Corpus)包含源自DGS语料库项目(DGS-Korpus project)的逾50小时视频数据,该数据与配套标注一并开放,以供研究使用。本项目于2010至2012年间在德国全境开展数据采集工作。该公开语料库纳入来自13个不同地区、分属4个年龄组(18岁及以上)的330名受访者。所有内容均为两名受访者使用德国手语(German Sign Language, DGS)进行的对话。所收录的多数转写文本围绕聋人生活及个人经历展开讨论与纪实报道,但亦涵盖故事复述等其他类型的语料范例。
转写文本以iLEX、ELAN格式及可导入MaxQDA与其他分析工具的SRT字幕格式对外提供,并同步配套提供360p50分辨率的MP4视频文件。本数字对象标识符(DOI)用于标识该数据集的3.0版本。
创建时间:
2020-01-01



