KK1-2476 - Nshang magaw ai la yan myi n mu ai la (Blink man and man with a bent back)
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-2476-nshang-bent-back/1599864
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Transcription (La Ring) Nshang magaw ai la hte myi nmu ai la yan a maumwi. Moi shawng e nshang magaw ai la hte myi nmu ai la yan gaw grai hku hkau ai manang rai nga ai. Dai shaloi lani mi na hta shan yan hkawng gaw hkrun lam hkawm ai shaloi hpun ntsa de lung nna u tsip ngai mi kaw e wa yu yu yang dai kaw e lapu rawng nga na shan yan hkawng gaw hkrit na bai yu mat wa ai. Dai shaloi bai hkawm mat wa re hkrun lam kaw gaw sha lawa hkan nau ni nga ai dum nta kaw du re shaloi dai sha lawa hkan nau ni gaw naw kaji, kanu ni nnga rai na hkan nau ni gaw dai myi nmu ai hte nshang magaw ai yan e hkrit rai na rawng nga re shaloi she, dai shan yan hkawng hpe san ai da. "Nanhte shinggyim masha ni na baw kaw dan re tsi, tsi dan re tsi rawng ai nga kade ram kaba a ta" ngu san ai shaloi dai shan yan hkawng gaw shanghkawp kabai kau dat ai. Dai shaloi shang hkawp gaw "Goi.. ndai ni na dan re gaw grai kaba nga ai i" ngu. "Tsi gaw grai kaba ai she rai nga" ngu na hkrit rai yang "Nanhte na kara kade galu ding re law ai rai" ngu yang shingngu nhtan kaba hpe bai kabai bang dat yang "Wo.. grai law ai" ngu na "Nanhte na pasi masit ai kaning re pasi rai" nga yang jing hkyen bai kabai bang rai na she ding re rai jang she shanhte ni gaw dai sha lawa hkan nau ni gaw hkrit rai na dai hprawng dai kaw na dai shara dum nta kaw na kanu ni hpang de sa hprawng mat wa re shaloi, dai myi nmu.. myi nmu ai la wa hte dai nshang magaw ai la hkan manang gaw dai dum nta de shang wa yang dai kaw na sha lawa shanhte ni na ja rai ja rai sut gan ni hpe mu rai na la na dai dum nta kaw na pru mat wa na shan yan na dum nta kaw wa nga rai na dai ja rai ni hpe dut sha na grai pyaw na nga mat ai da. . Language as given: Jinghpaw
转录(La Ring)
织布的声音与纺线的声音交织在一起。
往昔,织布声与纺线声曾是那般和谐。
某日,山路上的碎石滚落,撞击树干后弹至我静坐之处,原本平整的山路骤然变得崎岖不平。
此时,这条崎岖的山路恰是行人往来之地,行人中既有年轻人,也有尚未学会织布与纺线的孩童,他们遂开始抱怨这条路。
“老一辈人留下的路,竟如此陡峭难行。”他们抱怨道,山路随即回应了这些怨言。
山路叹道:“唉……这条路确实难走啊。”
当他们继续抱怨“路真的太难走了”时,山路又说:“这是你们年轻人该修缮的路啊。”年轻人闻言道:“哦……确实该我们来修。”山路接着说:“这是你们应传承的责任。”年轻人听罢,那些抱怨的行人便从崎岖处移至旁侧平地,织布声与纺线声在此处响起,年轻人开始认真修缮这条山路。
提供机构:
PARADISEC



