five

Cultural adaptation of The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire for hemodialysis patients

收藏
DataCite Commons2020-08-31 更新2024-07-25 收录
下载链接:
https://scielo.figshare.com/articles/Cultural_adaptation_of_The_End-Stage_Renal_Disease_Adherence_Questionnaire_for_hemodialysis_patients/5669284/1
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
ABSTRACT Objective: To describe the stages in the cultural adaptation of "The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire" for use in Brazil. Method: A descriptive, transversal study with a quantitative approach. The cultural adaptation followed the steps of translation, professional committee, back translation, panel of patients and pretest. Results: the translation stage created a version in Portuguese that was analyzed by specialists, who suggested alterations in the title, seven sentences in the questions and three sets of answers. In the panel of patients phase, two questions were altered. The back translation considered the original characteristics of the instrument were maintained, likewise there were no modifications in the pretest phase. The third version written in Portuguese was considered to be the final version of the questionnaire. Conclusion: this instrument should facilitate nursing care management in hemodialysis, enabling the monitoring of adherence among these patients and also contribute to improving the indicators of morbidity and mortality.

摘要 研究目的:描述用于巴西人群的《终末期肾病依从性问卷(The End-Stage Renal Disease Adherence Questionnaire)》文化调适流程。 研究方法:本研究为描述性横断面定量研究。该量表的文化调适遵循翻译、专家委员会审议、回译、患者小组评估及预试验的步骤开展。 研究结果:翻译阶段生成的葡萄牙语初稿经专家分析后,建议对问卷标题、7道题目语句及3组答案选项作出调整。在患者小组评估环节,又对2道题目进行了修改。回译环节确认保留了原量表的核心特征,预试验阶段未作任何修改。最终第三版葡萄牙语问卷被确定为该问卷的正式版本。 研究结论:本量表可助力血液透析患者的护理管理工作,实现对该类患者治疗依从性的监测,同时可为改善其发病率与死亡率相关指标提供支持。
提供机构:
SciELO journals
创建时间:
2017-12-05
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务