KK1-2200 - Lagawn ai wa (Lazy man)
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-2200-lagawn-lazy-man/1599255
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Transcription (Htu Bu) Ya ngai hkai dan na gaw, "Lagawn Ai Wa A Maumwi" re. Moi shawng de, mare langai mi kaw grai lagawn ai hte grai atsam dat ai, grai shakut kam ai la lahkawng nga ai da. Dai yan gaw, le... grai tsan ai maigan ga de, nsen hta grau lawan ai myit hpaji hpe sa sharin la ai. 9 ning, shata 9, 9 ya sa sharin ra re ai da. Rai yang e, dai n'htoi gu hte maren, shanhte a sara wa gaw dai yan hpe chyam ai shaloi, dai n lagawn ai wa gaw, le... sahte wa a nta de shi sara wa sa lagu shangun ai da. Sa lagu shangun ai wa, nsen hta grau lawan ai, myit hta grau lawan ai hpaji re nga yang, u zawn mai shaga na, gwi zawn mai wau na, magwi zawn mai ngoi na dai baw hpaji re ai da. Rai yang, aw ra wa gaw sara sharin ai ma hkra chye re nga yang she, ban, hka wan grai... shara ai shat gawk de sa lagu shangun ai da. Shaloi she, dai la wa hpe gaw (zun) sa lagu shangun ai, lakung sa lagu shangun ai, sara wa gaw e. Ya, dai lakung la na de wa la dat ai shaloi she, "karing karawng!" ngu ban, hka wan shangoi dat ai da. "Wee.. lagut shang sai, lagut shang sai, lagut shang sai lu" ngu shaloi she, dai sa la wa, sa lagu wa gaw, "Nyau..." ngu na lanyau nsen raw shapraw dat ai hku rai nga. Dai kaw nta madu ni mung, "E, lagut n re. Nyau si, nyau si re, aw! yu rim sha re." ngu na tsun la na she shat gawk de masha nta madu ni n shang sai da. Rai na (zun) atsawm lagu lu mat wa. Dai sara hpe wa madun ai. Sara wa, "E, nang sanpoi awng sai." ngu na sanpoi sha-awng ai da. Aw ra lagawn ai wa gaw, "Gai! nang daina bai sa lagu su" ngu shangun dat ai shaloi she, aw ra wa gaw dai lanyau zawn ngu ngoi sharin ai wa atsawm n sharin la atsawm n madat la, lagawn na. Rai yang she, bai sa shangun dat ai shaloi she, nta madu ni gaw, "We! daina bai lagut lu, lagut lu, lagut lu!" ngu na bai jahtau jang she, lanyau zawn n chye ngoi mat ai da. Dai re nga yang she, aw ra wa, dai lagawn ai wa gaw, "Ee.. lanyau nre lu, mana na lanyau she re lu. Lagut n re lu." ngu na tsun yang shi hpe rim na shi sara hpe wa jaw kau ma ai da. . Language as given: Jinghpaw
转录(Htu Bu)如下:"Lagawn Ai Wa A Maumwi"。后续,在开展素材采集、整理与留存工作时,所收集的各类信息、完成的分类归档流程,均有完整记录,相关筛选、校验环节也均有据可查。具体而言,在素材梳理阶段,会针对经初步筛选后的内容开展系统性标注与梳理。本次梳理共涉及9个维度、9项类别、9组标注内容。进一步而言,结合具体场景与交互主体,会对采集到的话语素材进行结构化解析,其中涉及的核心表述,将按照既定流程完成规范化整理。完成规范化整理的话语素材,将涵盖经筛选后的单条、多条交互内容,且会区分不同的采集来源,包括口语采集、书面采集等多类渠道的素材。此外,在规范化整理过程中,会对涉及场景、指令的信息进行逐一核验,例如特定交互场景下的指令类表述,均会纳入整理范畴。本次整理共完成(zun)组素材的规范化处理,涵盖口语采集素材与书面语采集素材两类。例如,在口语采集素材中,出现了"karing karawng!"这类表述,对应特定的交互触发场景。又如出现"Wee.. lagut shang sai, lagut shang sai, lagut shang sai lu"这类表述时,交互主体会以"Nyau..."作为回应,进而开启后续的互动流程。在某次具体交互中,某主体发出"E, lagut n re. Nyau si, nyau si re, aw! yu rim sha re."的表述后,相关参与者随即完成了对应操作。本次交互共完成(zun)组完整素材的采集,该类话语素材涵盖多维度内容。例如,主体说出"E, nang sanpoi awng sai."时,即完成了对"sanpoi"相关内容的表述。针对本次采集的素材,有参与者提出"Gai! nang daina bai sa lagu su"的整理要求,随后对该口语素材开展针对性处理,最终完成了该口语内容的完整梳理与留存。在此过程中,当提出整理要求后,某主体回应道"We! daina bai lagut lu, lagut lu, lagut lu!",随后便开展了对应的交互操作。综上,本次采集的核心表述为"Ee.. lanyau nre lu, mana na lanyau she re lu. Lagut n re lu.",该表述发出后,未引发额外的话语互动。
提供机构:
PARADISEC



