five

Supplementary Material for: Translation, cultural adaptation, and content validation of a pleural mesothelioma questionnaire to Portuguese context: a key tool for epidemiological surveillance

收藏
NIAID Data Ecosystem2026-05-01 收录
下载链接:
https://figshare.com/articles/dataset/Supplementary_Material_for_Translation_cultural_adaptation_and_content_validation_of_a_pleural_mesothelioma_questionnaire_to_Portuguese_context_a_key_tool_for_epidemiological_surveillance/25304053
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
OBJECTIVE To describe the translation, cultural adaptation, and content validation process of the French National Surveillance Programme for Pleural Mesothelioma (FNSPPM) questionnaire for the Portuguese context. METHODS A search was conducted in the PubMed database and Web of Science, in the period from 1 January 1960 to 31 December 2022, to select the questionnaire. Forward and reverse translations, calculation of the content validity index (CVI) by a panel of experts (n=9), and cognitive interviewing with individuals with at least one exposure to asbestos (n=10) were performed. Experts rated items on a Likert scale (1-4) based on their relevance. The item-level content validity index (I-CVI), scale-level content validity index based on the average method (S-CVI/Ave), scale-level content validity index based on the universal agreement method (S-CVI/UA) were calculated. RESULTS The final version of the FNSPPM questionnaire for the Portuguese context resulted from a translation and content validation process. The panel of experts considered the questionnaire relevant, with an I-CVI of up to 0.78 in 68 of 69 of the questions, an S-CVI/Ave of 0.98, and an S-CVI/UA of 0.90. The participants in the cognitive interviews reported an understanding of the questionnaire. CONCLUSION A validated FNSPPM questionnaire for the Portuguese context is now available to study individuals with Pleura Mesothelioma (PM) and asbestos exposure.
创建时间:
2024-02-28
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务