five

KK1-0438 - Hkaji ai lam (The white horse) with English translation

收藏
Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-0438-hkaji-english-translation/1542621
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Translation (Rita Seng Mai) Once upon a time, there were an old couple in a village. They were wealthy. They had got only one son. One day, their son was seriously ill. They did everything to cure him. Then, they didn't have any properties left. There was only one white horse left. Their son told them, "My parents, I think I will be cured and feel good when we kill this horse." They killed the horse by a knife as they thought their son would be completely cured. When they killed it, their son was dead too. They were sorrowful and crying whenever they thought of their son. Then, when they went to the market, (There were two kinds of market: market in heaven and market on earth.) some people told them that they saw their son riding a white horse and went past the market in heaven. The next day, the parents went there to find their son. But they couldn't find him. So, they told the guard of market, "Please, call our son." Their son arrived there and said, "I am not your son. Don't call me again! I am just going somewhere to ask for debt." Then, the parents were upset and cried sorrowfully. And they went back home. Transcription (Lu Awng) Moi shawng de, dinggai yan dingla kasha langai ma lu ai sutgan ma grai lu ai rai nna lani mi na ten ma dai grai shabrang wa nna machyi kaba hkrum wa ai shaloi ma dai gaw sutgan ni mung ma mat rai nna, gumra ahpraw langai sha ngam mat " Nu yan Wa e ndai gumra sat jang she ngai mai na zawn nga ai" nga jang kanu yan kawa mung kasha mai na ra nna gumra ahpraw hpe nri hte galun sat dat ai hte Ma dai nsa di mat wa ai da. Dai nsa di mat wa ai hpang e, shan kasha hpe myit na hkrap hkrai hkrap nna shanhe mare kaw na ni gat sa ai shaloi dinghta gat hte katsan gat ngu ai nga ai dai dinghta gat kaw sa ai shaloi katsan ga na gat makau kaw kasha lai wa ai gumra ahpraw jawn rai na lai wa mu nna kanu yan kawa hpe bai wa tsun dan jang kanu yan kawa mung hpang shani gaw dai de sa mat wa nna kasha hpe mying gang rai na wa shaga tam hkawm yang nmu nna dai gat sin ai la wa hpe bai shaga shangun jang she "Ngai hka ji ai nre, hka ji sa ai she re nanhte na kasha nre hkum sa shaga mu ya mung hka naw sa ji na yaw' ngu na tsun kau da ai da. Dai majaw kanu yan kawa hkrap nna wa mat ai da. . Language as given: Jinghpaw

【翻译版本(丽塔·圣迈(Rita Seng Mai))】 很久很久以前,某村落中住着一对家境优渥的老夫妇,二人仅有独子一人。一日,幼子突患重症,夫妇俩倾尽所有家财为其医治,最终变卖了全部家产,仅余一匹白马。儿子对二老说道:"爹娘,若宰杀此马,我便能痊愈,身体也会舒爽。"夫妇俩一心盼子康复,遂持刀杀马。然而就在杀马的刹那,儿子也溘然离世。二老终日思念幼子,悲痛不已,时常恸哭。 后来,二老前往集市(彼时集市分为两类:天界集市与凡间集市),途中听闻有人称曾看见他们的儿子骑着白马途经天界集市。次日,夫妇二人便前往该处寻子,却一无所获。于是他们向集市守卫恳求道:"劳烦您唤一下我的儿子。"儿子现身说道:"我并非你们的儿子,切莫再唤我!我正前往某处讨债。"闻听此言,二老心如刀绞,悲痛大哭,随后返回家中。 【转录版本(卢昂(Lu Awng))】 该转录文本的原始语言为景颇语(Jinghpaw),原始转写内容为:Moi shawng de, dinggai yan dingla kasha langai ma lu ai sutgan ma grai lu ai rai nna lani mi na ten ma dai grai shabrang wa nna machyi kaba hkrum wa ai shaloi ma dai gaw sutgan ni mung ma mat rai nna, gumra ahpraw langai sha ngam mat " Nu yan Wa e ndai gumra sat jang she ngai mai na zawn nga ai" nga jang kanu yan kawa mung kasha mai na ra nna gumra ahpraw hpe nri hte galun sat dat ai hte Ma dai nsa di mat wa ai da. Dai nsa di mat wa ai hpang e, shan kasha hpe myit na hkrap hkrai hkrap nna shanhe mare kaw na ni gat sa ai shaloi dinghta gat hte katsan gat ngu ai nga ai dai dinghta gat kaw sa ai shaloi katsan ga na gat makau kaw kasha lai wa ai gumra ahpraw jawn rai na lai wa mu nna kanu yan kawa hpe bai wa tsun dan jang kanu yan kawa mung hpang shani gaw dai de sa mat wa nna kasha hpe mying gang rai na wa shaga tam hkawm yang nmu nna dai gat sin ai la wa hpe bai shaga shangun jang she "Ngai hka ji ai nre, hka ji sa ai she re nanhte na kasha nre hkum sa shaga mu ya mung hka naw sa ji na yaw' ngu na tsun kau da ai da. Dai majaw kanu yan kawa hkrap nna wa mat ai da. .
提供机构:
PARADISEC
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务