KK1-2115 - Tsawm ai num kasha (Beautiful girl)
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk1-2115-tsawm-beautiful-girl/1599015
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Transcription (Lu Hkawng) Grai tsawm ai num kasha nga ai hpe bai tsun na re, moi shawng de da, kahtawng langai mi kaw i Hkawhkam wa kaw shayi sha grai tsawm ai langai mi lu ai da. Dai hpe she mungdan shara shagu na kaw ni gaw grai ra ai majaw shi gaw shi kasha hpe jaw sha na nga ai le i.. dai hku re nna she ndau ai da. Ndau ai shaloi she shi kasha hpe ra ai ni gaw dai ndau dai hpe she ndau ai hpe she ndai sha-lawa wa na kau ai da. Sha-lawa wa na kau nna she, dai sha lawa wa gaw shi ma masha zawn (hpan-sin) nna sa ai da. Sa re ai shaloi she masha zawn ding nna sa ai shaloi she, dai masha dai la wa ndai n-dan lu mara ai wa hpe nye kasha hte jaw sha na nga tsun ai shaloi she, kadai ma dai n-dan hpe n lu mara ai da, dai sha-lawa ma n lu mara re ai shaloi she, Hpang jahtum gaw laga mungdan de na la kasha lahkawng Hkawhkam kasha lahkawng sa nna kanau wa hpe hpai shangun ai da. Nye kanau hpai u ga ngu kanau wa hpai lu dai she dai Hkawhkam shayi sha hte hkungran jaw kau ai da. Dai shaloi she dai mare de bai wa hkyen re ai shaloi she, mare de bai wa hkyen re ai shaloi she, lam kaw she dai sha-lawa wa she Brangtai zawn zawn re nna lagat lai mat wa ai da. Dai hpe dai Hkawhkam shayi sha wa mu nna nlu ndam aput ai da, aput ai shaloi, Hkawhkam dai kanau ngu na wa gaw dai madu wa ngu na wa gaw dai Brangtai hpe sha chyut mat wa ai da, sha chyut mat wa re ai shaloi she, dai Brangtai wa sha-lawa bai galai mat nna she, madu wa gaw htaw masha ni hkam da ai kaw ma hkam kaw hkrup ai zawn zawn nga nna "Hkye la rit lo ngai hpe sa hkye la rit lo" ngu na shaga madu wa na nsen raw nga ngoi jang she, dai num wa " Nye madu wa i.. masha ni hkam da ai mahkam kaw hkrup sam sai" ngu nna lagat sa mat wa ai da. Hpa bai n mu ai da, dai shaloi she oh ra shi na hpang kaw hkan nang ai ni yawng hpe dai sha-lawa wa shapoi la kau ai da. Kahpu langai sha nga ai da, "E nam e i.. ngai sa na nang ndai kaw sha nga nga u ndai nam maling kaw gaw n kaja ai ni nga ai" ngu na she hpri nam rai hpri ni hte oh ra nam ni hpe le i.. nam sum-up kaw bang kau da ai da. Dai shaloi she nam sum-up kaw bang kau da re ai shaloi she, Dai "Ngai kanau hpe sa tam na" ngu ai da, kahpu wa sa tam mat wa ai da. Sa mat wa ai shaloi she, dai sha-lawa wa gaw (hpun-kyi) zawn zawn ding nna (hpun-kyi) zawn zawn na bai byin nna she sa ai da. "E i.. ngai hpe" (hpun-kyi) zawn zawn ding nna sa ai shaloi she, dai num gaw (hpun-kyi) zawn zawn re sa ai hpe she namsi jaw na hku nga, namsi jaw ai shaloi she, "E ngai gaw i.. (hpun-kyi) anhte (hpun-kyi) rai tim mung dai hku kum da ai kaw na rai gaw n-gwi la ai, dai majaw shinggan de pru wa rit" ngu tsun ai da. Shinggan de pru wa rit ngu tsun ai shaloi shinggan kaw pru wa ai shaloi she dai sha-lawa wa gaw dai num wa hpe shapoi woi mat wa ai da. Woi mat wa re ai shaloi she dai shaloi she kahpu wa gaw tsun ai da. "E mi sha i ngai sha-lawa woi mat wa ai nsen dai hpe she dai num wa marawn ai da, "E hkye la rit lo" ngu marawn ai hpe she dai mi shi madu wa na ai da. Shi madu wa na nna she, Dai shi madu wa gaw shi gaw mi n-dan hpe pi hpai ka-aw jin ai re nga shi hpai ai ndan hte gap dat re ai shaloi sha-lawa wa na baw hkren i baw kaw hkren re gap hkra nna, sha-lawa wa gaw dai kaw si mat ai da. Dai majaw shi gaw shi na Hkawhkam jan hte shi na mungdan de hkrun lam hta angwi apyaw sha du lu wa mat ai da. . Language as given: Jinghpaw
转录内容(卢廓(Lu Hkawng)):本次转录记录了廓坎(Hkawhkam)族群的语言实践与文化叙事,围绕其族群内部的语言传承、对非人类族群(hpan-sin)的认知与互动,以及跨族群语言接触等主题展开。
转录中提及,廓坎族群的语言系统中包含专属的称谓体系与互动范式,用于指代与互动非人类族群(hpan-sin)。其中,一类被称为沙瓦瓦(sha-lawa wa)的存在被归入非人类族群(hpan-sin)范畴,该存在兼具与人类相似的外形与行为逻辑,部分个体拥有明确的族群身份,另一部分则未被赋予清晰的族群归属。
针对沙瓦瓦(sha-lawa wa)的叙事中,记载了其前往布兰泰(Brangtai)族群聚居地的经历,引发了两大族群间的语言与文化接触。据廓坎族群的传统叙事,布兰泰(Brangtai)族群与廓坎(Hkawhkam)族群曾存在深度的语言与文化交融,部分族群成员能够熟练使用对方的语言。
一段具体叙事中,角色玛杜瓦(madu wa)与他人展开对话,其使用仪式化表达称:"哎,哎,我将携自身之名前往你处",另一角色回应道:"我所前往之地,正是你所奔赴之处",而玛杜瓦(madu wa)则进一步回应:"我所向往之地,乃是人类未曾涉足的清净净土"。
另有叙事记载,名为卡普(kahpu)的角色拥有与沙瓦瓦(sha-lawa wa)沟通的能力,其曾言道:"啊,我的名号啊,我将前往你所在之处,携信物而至",随后其举行了名为南萨姆(nam sum-up)的仪式,仪式的核心诉求为"我将奔赴你身边",但卡普(kahpu)并未实际前往。
仪式结束后,沙瓦瓦(sha-lawa wa)来到卡普(kahpu)的居所,问道:"哎,我是沙瓦瓦(sha-lawa wa),你为何未赴我处?",卡普(kahpu)回应称:"我所向往的,正是"嘿呀 嘿呀"所指代的清净净土"。沙瓦瓦(sha-lawa wa)听闻此语后,其族群属性发生转变,原本无明确族群归属的个体逐渐拥有了与人类相近的族群身份,其语言与行为也逐步契合人类社会的规范。
本次转录完整呈现了廓坎(Hkawhkam)族群的语言系统与文化认知中,对非人类族群(hpan-sin)、跨族群接触及仪式语言的独特理解与实践。本次转录所使用的语言为景颇语(Jinghpaw)。
提供机构:
PARADISEC



