five

SEACrowd/idn_tagged_corpus_csui

收藏
Hugging Face2024-06-24 更新2024-03-04 收录
下载链接:
https://hf-mirror.com/datasets/SEACrowd/idn_tagged_corpus_csui
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Idn Tagged Corpus Csui是一个包含约10,000个句子的POS标记数据集,这些句子来自PAN Localization Project,并被标记了23个POS标签类别。数据集分为8000个训练句子、1000个验证句子和1029个测试句子,主要用于印尼语的POS Tagging任务。

Idn Tagged Corpus Csui是一个包含约10,000个句子的POS标记数据集,这些句子来自PAN Localization Project,并被标记了23个POS标签类别。数据集分为8000个训练句子、1000个验证句子和1029个测试句子,主要用于印尼语的POS Tagging任务。
提供机构:
SEACrowd
原始信息汇总

数据集概述

Idn-tagged-corpus-CSUI 是一个词性标注数据集,包含约 10,000 个句子,这些句子来自 PAN 本地化项目,并标记了 23 种词性标签。该数据集的词性标签集是通过对现有标签集的详细研究和分析,以及对印尼语语料库的手动标注创建的。数据集被分为三个部分:8000 条训练数据、1000 条验证数据和 1029 条测试数据。

语言

印尼语

支持的任务

词性标注

数据集版本

源版本:1.0.0。SEACrowd 版本:2024.06.20。

数据集许可

Creative Commons Attribution Share-Alike 4.0 International

引用

如果您在使用 Idn Tagged Corpus Csui 数据集,请引用以下内容:

@inproceedings{dinakaramani2014designing, title={Designing an Indonesian part of speech tagset and manually tagged Indonesian corpus}, author={Dinakaramani, Arawinda and Rashel, Fam and Luthfi, Andry and Manurung, Ruli}, booktitle={2014 International Conference on Asian Language Processing (IALP)}, pages={66--69}, year={2014}, organization={IEEE} }

@inproceedings{kurniawan2018towards, author={Kurniawan, Kemal and Aji, Alham Fikri}, booktitle={2018 International Conference on Asian Language Processing (IALP)}, title={Toward a Standardized and More Accurate Indonesian Part-of-Speech Tagging}, year={2018}, volume={}, number={}, pages={303-307}, doi={10.1109/IALP.2018.8629236}}

@article{lovenia2024seacrowd, title={SEACrowd: A Multilingual Multimodal Data Hub and Benchmark Suite for Southeast Asian Languages}, author={Holy Lovenia and Rahmad Mahendra and Salsabil Maulana Akbar and Lester James V. Miranda and Jennifer Santoso and Elyanah Aco and Akhdan Fadhilah and Jonibek Mansurov and Joseph Marvin Imperial and Onno P. Kampman and Joel Ruben Antony Moniz and Muhammad Ravi Shulthan Habibi and Frederikus Hudi and Railey Montalan and Ryan Ignatius and Joanito Agili Lopo and William Nixon and Börje F. Karlsson and James Jaya and Ryandito Diandaru and Yuze Gao and Patrick Amadeus and Bin Wang and Jan Christian Blaise Cruz and Chenxi Whitehouse and Ivan Halim Parmonangan and Maria Khelli and Wenyu Zhang and Lucky Susanto and Reynard Adha Ryanda and Sonny Lazuardi Hermawan and Dan John Velasco and Muhammad Dehan Al Kautsar and Willy Fitra Hendria and Yasmin Moslem and Noah Flynn and Muhammad Farid Adilazuarda and Haochen Li and Johanes Lee and R. Damanhuri and Shuo Sun and Muhammad Reza Qorib and Amirbek Djanibekov and Wei Qi Leong and Quyet V. Do and Niklas Muennighoff and Tanrada Pansuwan and Ilham Firdausi Putra and Yan Xu and Ngee Chia Tai and Ayu Purwarianti and Sebastian Ruder and William Tjhi and Peerat Limkonchotiwat and Alham Fikri Aji and Sedrick Keh and Genta Indra Winata and Ruochen Zhang and Fajri Koto and Zheng-Xin Yong and Samuel Cahyawijaya}, year={2024}, eprint={2406.10118}, journal={arXiv preprint arXiv: 2406.10118} }

搜集汇总
数据集介绍
main_image_url
构建方式
在自然语言处理领域,词性标注作为基础任务,对语言模型的句法分析能力至关重要。Idn-tagged-corpus-CSUI数据集的构建源于对印尼语语法结构的深入研究,其标注体系基于对现有标签集的系统分析与语料库的手动标注相结合的方法。该数据集从PAN本地化项目中精选约一万个句子,经过语言学专家细致的人工标注,最终形成包含23个词性标签类别的标准化语料。数据划分遵循机器学习常规范式,将语料科学分配为8000条训练样本、1000条验证样本及1029条测试样本,为模型训练与评估提供了结构化的数据基础。
特点
作为印尼语词性标注研究的重要资源,该数据集展现出多维度特征。其标注体系经过语言学论证,覆盖名词、动词、形容词等23个核心词性类别,能够准确反映印尼语的形态句法特性。语料规模适中且质量可靠,所有标注均经过人工校验,确保了标注的一致性与准确性。数据集采用标准分割方案,便于研究者进行模型训练、验证与测试的完整流程。该资源特别注重语言真实性,所有句子均来源于实际语言使用场景,为印尼语自然语言处理任务提供了高质量的基准数据。
使用方法
研究者可通过多种技术路径调用该数据集进行语言学分析与模型开发。最简便的方式是使用datasets库直接加载,通过指定数据集名称即可获取结构化数据。对于需要更复杂数据处理的研究,可借助seacrowd库的专门接口,该库提供多种配置方案以适应不同研究需求。加载后的数据可直接应用于词性标注模型的训练流程,或作为评估基准测试现有模型性能。数据集遵循标准数据格式,与主流自然语言处理框架兼容,支持从基础研究到实际应用的全链条开发工作。
背景与挑战
背景概述
在自然语言处理领域,词性标注作为基础性任务,对于理解语言结构和语义至关重要。印度尼西亚语作为东南亚地区的重要语言,其语言资源相对匮乏,制约了相关技术的发展。Idn Tagged Corpus CSUI数据集由印度尼西亚大学计算机科学学院的研究团队于2014年创建,核心研究问题在于为印度尼西亚语构建一个标准化的词性标注体系,并提供一个高质量的人工标注语料库。该数据集包含约一万个句子,标注了23个词性类别,其设计基于对现有标注集的深入分析和语料的手动标注,显著提升了印度尼西亚语词性标注的准确性和标准化程度,为后续的句法分析、机器翻译等任务奠定了坚实基础。
当前挑战
该数据集旨在解决印度尼西亚语词性标注这一领域问题,其挑战在于印度尼西亚语缺乏统一的标注标准,且语言形态复杂,存在大量派生词和复合词,准确划分词性边界难度较高。在构建过程中,研究人员面临的主要挑战包括:需要从零开始设计一个既符合语言学原理又适用于计算处理的标注集;进行大规模人工标注时,确保标注者之间的一致性是一大难题;此外,语料来源的多样性和语言使用的动态变化也对数据集的代表性和时效性提出了持续的要求。
常用场景
经典使用场景
在自然语言处理领域,词性标注是基础且关键的任务,尤其对于资源相对稀缺的印尼语而言。SEACrowd/idn_tagged_corpus_csui数据集作为印尼语词性标注的基准资源,其经典使用场景在于训练和评估序列标注模型。该数据集包含约一万个句子,标注了23个词性类别,为研究者提供了标准化的训练、验证和测试划分,使得模型能够在印尼语文本中准确识别名词、动词、形容词等语法成分,从而支撑下游语言分析任务的开展。
衍生相关工作
围绕该数据集,学术界衍生了一系列经典研究工作。例如,Dinakaramani等人(2014)首次设计了印尼语词性标注集并构建了标注语料,为后续研究奠定了理论基础。Kurniawan和Aji(2018)在此基础上探索了提升印尼语词性标注标准化的方法,进一步优化了标注精度。这些工作不仅丰富了印尼语处理资源,还促进了SEACrowd等多语言数据枢纽的整合,推动了东南亚语言技术的协同发展。
数据集最近研究
最新研究方向
在自然语言处理领域,印尼语词性标注数据集SEACrowd/idn_tagged_corpus_csui正成为东南亚语言技术研究的热点。该数据集基于PAN Localization Project构建,包含约一万个句子和23个词性标签类别,为印尼语语法分析和句法建模提供了关键资源。前沿研究聚焦于利用深度学习模型,如Transformer架构,提升标注精度和跨语言迁移能力,同时结合SEACrowd多语言数据枢纽,推动印尼语在低资源语言处理中的标准化进程。相关热点事件包括国际亚洲语言处理会议(IALP)对该数据集的持续引用,以及其在东南亚多模态基准测试中的应用,显著促进了区域语言技术的公平发展与学术合作。
以上内容由遇见数据集搜集并总结生成
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务