five

參觀路線對博物館主題呈現的影響, prepared by Real Deadline Fighters

收藏
DataCite Commons2020-08-27 更新2024-07-27 收录
下载链接:
https://figshare.com/articles/______prepared_by_Real_Deadline_Fighters/7993658
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
The fileset presents a case study of museum representations in Sam Tung Uk Museum, Hong Kong. The data are collected by the authors on a field trip to the Museum dated 28 March 2019.<br>The fileset includes: Item A: <b><i>analysis.docx</i></b>, a document analysing how the visiting route will affect the impression towards the theme of a museum;<br>Item B: <b><i>C-text.docx</i></b>, the Chinese descriptions in Sam Tung Uk Museum;<br>Item C: <b><i>E-text.docx</i></b>, the English descriptions which were translated from the Chinese version in Sam Tung Uk Museum;<br><br>Item D: <b><i>images.zip</i></b>, photos taken during the visit to Sam Tung Uk Museum;<br>Item E: <b><i>cloud1.jpg</i></b>, an image of data analysis on the Chinese descriptions in Sam Tung Uk Museum to find its high frequency word(s); <br>Item F: <b><i>cloud2.jpg</i></b>, an image of data analysis on the English descriptions in Sam Tung Uk Museum to find its high frequency word(s); <br>Item G: <b><i>cloud3.jpg</i></b>, an image of data analysis on the transcript of guided tour in Sam Tung Uk Museum to find its high frequency word(s); <br>Item H: <b><i>trend1.jpg</i></b>, an image of data analysis on the Chinese descriptions in Sam Tung Uk Museum to find the trend of 「陳」<br>Item I: <b><i>trend2.jpg</i></b>, an image of data analysis on the English descriptions in Sam Tung Uk Museum to find the trend of 'chan' and 'rice'<br>Item J: <b><i>trend3.jpg</i></b>, an image of data analysis on the transcript of guided tour in Sam Tung Uk Museum to find the trend of 「陳」<br><br>The fileset is uploaded on 15 April 2019 for assessment in TRAN4210 Translation Criticism, an advanced course offered by Department of Translation, Chinese University of Hong Kong, in the academic year 2018-19. <br>

本数据集为香港三栋屋博物馆(Sam Tung Uk Museum)的展陈案例研究资料,所有数据由作者于2019年3月28日实地赴该馆考察采集所得。<br>本数据集包含以下内容:<br>项目A:<i>analysis.docx</i>,一篇分析参观动线如何影响观众对博物馆展览主题印象的文档;<br>项目B:<i>C-text.docx</i>,三栋屋博物馆内的中文展陈说明文本;<br>项目C:<i>E-text.docx</i>,由该馆中文展陈说明文本译制的英文展陈说明文本;<br><br>项目D:<i>images.zip</i>,作者实地到访三栋屋博物馆时拍摄的照片归档文件;<br>项目E:<i>cloud1.jpg</i>,针对三栋屋博物馆中文展陈说明文本开展高频词分析所得的可视化结果图;<br>项目F:<i>cloud2.jpg</i>,针对三栋屋博物馆英文展陈说明文本开展高频词分析所得的可视化结果图;<br>项目G:<i>cloud3.jpg</i>,针对三栋屋博物馆导览讲解稿开展高频词分析所得的可视化结果图;<br>项目H:<i>trend1.jpg</i>,针对三栋屋博物馆中文展陈说明文本开展「陳」字使用趋势分析所得的可视化结果图;<br>项目I:<i>trend2.jpg</i>,针对三栋屋博物馆英文展陈说明文本开展「chan」与「rice」词汇使用趋势分析所得的可视化结果图;<br>项目J:<i>trend3.jpg</i>,针对三栋屋博物馆导览讲解稿开展「陳」字使用趋势分析所得的可视化结果图;<br><br>本数据集于2019年4月15日上传,用于香港中文大学翻译系2018-2019学年开设的高级课程TRAN4210《翻译批评(Translation Criticism)》的课程考核作业。
提供机构:
figshare
创建时间:
2019-04-15
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务