five

KK2-0210 - Mare kahtawng de ai lam (How to build villages)

收藏
Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/kk2-0210-mare-build-villages/1600920
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Transcription (La Ring) Moi gaw kahtawng nga tim kade nnga ai goi. Kahtawng langai mi kaw e grai law sai nga yang gaw htinggaw shi daram nga jang gaw grai law ai she rai sai. Htinggaw manga kru masum mali sha re gaw kahtawng nga tim moi le bum ga de dan re she law ai gaw. Kahtawng gaw wo ra kahtawng le ra kahtawng, kahtawng gaw nau ntsan nau ntsan re ai hkan nga ai le raitim dai kahtawng langai kaw mi gaw masha htinggaw gaw mali manga mali manga re she law ai. Kade ram kaba ai rai kahtawng langai mi gaw? Mare i, mare gaw tinang kaba nna de yang lu tawn ai daram dai kaba yang kaba ai hku na nga. Nnan de nga wa ai ten e nau nkaba ai hku lu tawn ai rai yang nau nkaba ai hku dan rai na nga ai hku rai nga. Buga kahtawng ni du magam nga nna nga ai prat le shada da um hku hkau nna nga galaw lu galaw sha nna nga re ai. . Language as given: Jinghpaw

转录记录(La Ring) 吾辈所叙之语,皆为彼时耳闻之内容。若有人习得此种言语,便能通晓其所言之意涵。谈及山林间的草木、溪谷的流水,皆是我们彼时记录的内容。言语本为言语,其往复循环、绵延不绝;习得此种言语之人,便能如常人般感知山林间草木与流水的声响。那么,此等习得此种言语者究竟为何?诚然,他们以自身的体悟,将所思所感诉诸言语。其所言所语,皆源于自身的经历与体悟,将所思所想娓娓道来。故而,此种言语承载着独特的文化印记,留存着山林间草木与流水的故事与声响。 所用语言:景颇语(Jinghpaw)
提供机构:
PARADISEC
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务