five

Discussion of 觉得/覺得 [jué de] to feel, be aware of; to think - Trainchinese

收藏
www.trainchinese.com2025-01-22 收录
下载链接:
https://www.trainchinese.com/v2/wordDetails.php?wordId=2784&tcLanguage=en
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
1 - I think I am getting sick 2 - 感到 vs 觉得 感到 is very similar to 觉得 when it means “to feel, to be aware of”, but 感到 focuses on change of feeling caused by something. 感到 can not be used to indicate one's opinion and it cannot be a noun. E.g. 考试通过了,他感到非常轻松。 [phr] He has passed the exam and felt very relaxed. 3 - 感觉 vs 觉得 vs 感受 感觉 is one’s feeling or opinion. It can be a 1. Verb referring to sensations: to feel, to perceive e.g. 我感觉今天有点儿冷。 [phr] I feel that today it's a bit cold. 2. Verb referring to one’s opinion: to think, to be afraid (that), to guess e.g. 我们看了彩排,感觉还不错。 [phr] We watched the rehearsal, (and we) think it was not bad. 3. Noun meaning “feeling, sense, sensation” e.g. 饥饿的感觉每分钟都在咬啮着她。 [phr] Minute after minute, her hunger gnawed at her. 觉得is very similar to 感觉. 1. Verb meaning “to feel, to be aware of” and it is interchangeable with the 1st meaning of 感觉 2. Verb meaning “to think”. This is about one’s opinion and it is interchangeable with the 2nd meaning of 感觉 3. Note that 觉得 is only a verb. It cannot be a noun. 感受 is something different. 感受 emphasizes more on the experience you gained from something or the effect that an experience has on you. 1. Verb meaning “to to feel, to experience” e.g. 穿上和服让我感受到了异国风趣。[phr] Wearing a Kimono makes me feel exotic. 2. Verb meaning “to catch or be affected by” e.g. 感受风寒 [phr] to catch cold, to be affected by the cold 3. Noun meaning “impression, experience, feeling”
e.g. 这个广告给人鲜活的感受。 [phr] The advertisement gives people a vivid impression. 4 - 觉得 and 以为, what is the difference? 5 - I thought that the meal was very nice. Is it possible to simply put “我觉了的“? 6 - Could you say I am thinking of making an appointment with Daniel... And put jue2 de 7 - Is 试着 the same in meaning as 觉得? 8 - How do I use 觉得 (juéde) in a sentence? 9 - What is the difference between 觉得 (juéde) and 想 (xiǎng)?

1 - 我似乎正在生病 2 - 感觉与觉得之比较:感觉与觉得在表达‘感知、认知’时极为相似,但感觉一词更侧重于因某事物引起的情感变化。感觉一词不宜用于表达个人观点,且不能作为名词使用。例如:考试顺利通过,他感到异常轻松。[短语]他已经通过了考试,感到非常轻松。3 - 感觉、觉得与感受之辨:感觉指代个人的情感或观点。1. 作为动词,指代感官知觉:感知、体会,例如:我感觉今天有些寒冷。[短语]我觉得今天有点冷。2. 作为动词,指代个人观点:思考、担忧(某事)、猜测,例如:我们观看了彩排,觉得还不错。[短语]我们观看了彩排,(并)认为还不错。3. 作为名词,意为‘情感、感觉、知觉’例如:饥饿感每时每刻都在折磨着她。[短语]每一分钟,她的饥饿感都在折磨着她。觉得与感觉极为相似。1. 作为动词,意为‘感知、认知’,与感觉的第一种含义可互换。2. 作为动词,意为‘思考’,关于个人观点,与感觉的第二种含义可互换。值得注意的是,觉得仅作为动词使用,不能作为名词。感受则有所不同。感受更强调从某事物中获得的经验或经验对个人的影响。1. 作为动词,意为‘感知、体验’,例如:穿上和服让我感受到了异国风情。[短语]穿上和服,让我感受到了异国风情。2. 作为动词,意为‘感染、受到影响’,例如:感受风寒。[短语]感染风寒,受到寒冷的影响。3. 作为名词,意为‘印象、经验、情感’例如:这个广告给人留下了生动的印象。[短语]这个广告给人留下了生动的印象。4 - 觉得与以为之别:5 - 我认为这顿饭非常美味。能否简单地表达为‘我觉得’?6 - 你能否说‘我在考虑与Daniel预约……’并使用‘觉得’?7 - 试着与觉得在意义上是否相同?8 - 我如何在句子中使用‘觉得’(juéde)?9 - ‘觉得’(juéde)与‘想’(xiǎng)之间的区别是什么?
提供机构:
www.trainchinese.com
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务