five

KK3-0126 - Tsa Pa Sha Ai Woi Hpung A Lam | A Troop of Monkeys That Ate Fermented Rice

收藏
Research Data Australia2025-01-18 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/null/3449850
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Wunpawng maumwi "Tsa pa sha ai woi hpung a lam" ကချင်ပုံပြင် "ကဇော်စားတဲ့ မျောက်အုပ်စု" Kachin folktale "A troop of monkeys that ate fermented rice" カチンの昔話「酒醸を食べたサルの群れ」 Sumla (Illustrations): Shawanang Nsen (Narrator): Sumdu Ja Seng Roi Sumla hkrung (Video): Sumdu Ja Seng Roi Jinghpaw subtitle: Lu Awng Burmese subtitle: Hpauda Ji Tawng English subtitle: Maran Seng Pan Japanese subtitle: Kurabe Keita This story is reproduced based on: M. Ja Tawng (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Tsa pa sha ai woi hpung a lam (A troop of monkeys that ate fermented rice) with English translation. XML/MPEG/X-WAV. KK1-1412 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b37f0e3717 This work was supported by: Description and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies https://lingdy.aa-ken.jp/en/ Picture Story Version https://doi.org/10.15026/0002000178 YouTube https://www.youtube.com/@kachinfolktales/videos Facebook https://www.facebook.com/KachinStories #Kachin #Myanmar #folktale. Language as given: Jinghpaw
提供机构:
not available
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务