INTEGRATION1^ (MEINE DGS – annotiert. Öffentliches Korpus der Deutschen Gebärdensprache, 2. Release)
收藏DataCite Commons2020-09-14 更新2025-04-16 收录
下载链接:
https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/meinedgs/landing/corpus-2.0-type-14369.html
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Ein Type aus der Annotation von MEINEDGS mit allen seinen Tokens aus MEINEDGS: The Public DGS Corpus consists of more than 50 hours of video data from the DGS-Korpus project made available together with annotations for research purposes. In this project, data were collected all across Germany in the timeframe 2010-2012. The public corpus shows 330 informants in 4 different age groups (from 18 years on) from 13 different regions. All parts are conversations between two informants in German Sign Language (DGS). The majority of transcripts included cover discussions and reports on Deaf life and personal experiences, although there are examples of other tasks such as story retellings as well.<br>Transcripts are made available in iLex and ELAN format as well as in SRT subtitles format that can be imported in MaxQDA and other analysis tools, together with the mp4 video files in 360p50. Diese DOI identifiziert die Version 2.0 des Datensatzes.
来自MEINEDGS标注体系的一类数据,包含其源自MEINEDGS的全部Token:本公开DGS语料库源自DGS-Korpus项目,包含超过50小时的视频数据,并附带可供研究使用的标注信息。该项目于2010—2012年间在德国全境完成数据采集工作。该公开语料库收录了来自13个不同地区、4个年龄组别(18岁及以上)的330名受访者的语料。所有语料均为两名受访者使用德国手语(German Sign Language,DGS)开展的对话。收录的转录文本大多围绕聋人生活与个人经历进行讨论和汇报,同时也包含故事复述等其他类型的语料示例。
转录文本以iLex、ELAN及SRT字幕格式提供,可导入MaxQDA及其他分析工具;同时配套提供360p50规格的mp4视频文件。此DOI用于标识该数据集的2.0版本。
提供机构:
Universität Hamburg
创建时间:
2019-09-26
搜集汇总
数据集介绍

背景与挑战
背景概述
该数据集是德国手语(DGS)的公开注释语料库第二版,包含超过50小时的视频数据,收集于2010-2012年,涉及330名来自13个地区的不同年龄组参与者,所有内容为两人对话形式。数据提供多种格式(如iLex、ELAN、SRT和mp4),支持研究用途,重点覆盖聋人生活和个人经验的讨论。
以上内容由遇见数据集搜集并总结生成



