Covert translation: popular science
收藏DataCite Commons2020-09-29 更新2025-04-16 收录
下载链接:
https://www.fdr.uni-hamburg.de/record/1730
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre popular scientific prose.Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen populärwissenschaftlichen Texten. Texte aus deutschsprachigen und englischsprachigen populärwissenschaftlichen Zeitschriften jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung. Zeitfenster 1978-1982 (E->D), 1978-1982 (D), 1999-2002 (E->D), 1999-2002 (D)<strong>CLARIN Metadata summary for Covert translation: popular science (CMDI-based)</strong> <strong>Title: </strong>Covert translation: popular science<br> <strong>Description: </strong> Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre popular scientific prose. <br> <strong>Description: </strong> Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen populärwissenschaftlichen Texten. Texte aus deutschsprachigen und englischsprachigen populärwissenschaftlichen Zeitschriften jeweils im Original und der jeweiligen Übersetzung. Zeitfenster 1978-1982 (E->D), 1978-1982 (D), 1999-2002 (E->D), 1999-2002 (D) <br> <strong>Publication date: </strong>2011-06-30<br> <strong>Data owner: </strong> Juliane House <br> <strong>Contributors: </strong> Juliane House (compiler) <br> <strong>Project: </strong> A4 "Covert Translation" A4 "Verdecktes Übersetzen - Covert Translation", German Research Foundation (DFG), K4 "Covert Translation" K4 "Verdecktes Übersetzen - Covert Translation", German Research Foundation (DFG) <br> <strong>Keywords: </strong> translated texts, popular science texts, parallel corpus, comparable corpus, übersetzte Texte, Populärwissenschaftstexte, Parallelkorpus, Vergleichskorpus <br> <strong>Languages: </strong> German (deu), English (eng) <br> <strong>Size: </strong> 114 texts, 500466 words <br> <strong>Segmentation units: </strong> text unit, orthographic sentence, lexeme <br> <strong>Annotation types: </strong> annotation (automatic), pos.susanne: This annotation scheme reflects the markup employed in the original corpus files and corresponds to the Susanne Tagset., pos.stts: This annotation scheme reflects the markup employed in the original corpus files and corresponds to the Stuttgart-Tübingen Tagset (STTS). <br> <strong>Temporal Coverage: </strong> 1978/2002 <br> <strong>Spatial Coverage: </strong> US; DE <br> <strong>Genre: </strong> popular science texts, populärwissenschaftliche Texte <br> <strong>Modality: </strong> written <br>
提供机构:
Universität Hamburg
创建时间:
2020-09-29



