five

Signature, erasure, poeture: deserratum for Augusto de Campos

收藏
DataCite Commons2022-06-06 更新2024-07-29 收录
下载链接:
https://scielo.figshare.com/articles/dataset/Signature_erasure_poeture_deserratum_for_Augusto_de_Campos/20010026/1
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Abstract The choice of a “dead language” and the idiosyncratic spelling in one’s own mother tongue, overwritten in the image of two indeterminate figures (something and someone), make the Greek title (οὔτις) and the Portuguese text (NO ONE) “unreadable” in the first instance, proposing the poem as a kind of trobar clus, a “dark” or “closed” (occluded) work, as the shadows in the background suggest. However, the poem is almost translucent: oútis means “nothing” and “nobody”, literally translated in the text and photography, in an indexical (Peirce) and constatative (Austin) form. How is this performative contradiction explained? In what sense will this strange text be called (or not) “literature”? What can this poem tell us about the poetry of Augusto de Campos in general?
提供机构:
SciELO journals
创建时间:
2022-06-06
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务