Italian Verb Lexicon for Sentiment Inference
收藏NIAID Data Ecosystem2026-05-02 收录
下载链接:
https://zenodo.org/record/8195008
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Italian Verb Lexicon for Sentiment Inference
Theory:
For a description of the theory behind the specifications of the corpus, please read the attached paper.
Example of json entry:
{"verb": "soddisfare", "frames": [{"fillers": ["Subj", "DirObj/IndObj"], "polarity": "POS", "effects": [["DirObj/IndObj", "pos"]], "expectations": [], "examples": ["L'offerta ha soddisfatto i clienti.", "Soddisfare al pubblico."], "remarks": [], "relations": [["Subj", "DirObj/IndObj", "pro"]]}]}
Description:
The verb "soddisfare" has 2 frames, a subject followed by a direct or indirect object. The verb polarity is positive. There is an positive effect on the direct (indirect) object. No expectations. There is a in favour (pro) relation from the subject to the direct (indirect) object. Two example sentenes are given.
Synonyms:
Some entries are references to synonym verbs with identical frames:
{"verb": "consacrare", "germanTranslation": "widmen", "frameReference": "dedicare", "examples": ["Consacrare tempo alle sue passioni"]}
Here, "cosacrare" and "dedicare" are assumed synonyms with the same syntactic frames.
Used Tags:
A few explanations on the tags used in the verb specifications sheets.
Subj = subject
DirObj = direct object, as in "Il professore legge __il giornale__".
IndObj = indirect object, as in "Permettere qualcosa __a qualcuno__".
RefObj = reflexive object (pronoun), as in "La squadra avversaria __si__ è arrabbiata moltissimo".
PrepObj[prep] = prepositional phrase; the preposition is specified in the square brackets. If more than one preposition can occur,
no specification is given.
SubCl = a subordinate clause, usually introduced by "che" or "di" such as in "Ha detto __di andarsene__",
"Ha detto __che tutto è andato bene__".
mod = any type of modifier, mostly adverbs, e.g. "Se ne è andato __subito__".
*, e.g. mod* = indicates optionality
创建时间:
2024-07-11



