SOME CONSIDERATIONS ON MULTILINGUALISM IN FILM SUBTITLING: A CASE STUDY
收藏DataCite Commons2021-03-25 更新2024-07-28 收录
下载链接:
https://scielo.figshare.com/articles/dataset/SOME_CONSIDERATIONS_ON_MULTILINGUALISM_IN_FILM_SUBTITLING_A_CASE_STUDY/14291330/1
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Abstract Multilingualism is a reality of the contemporary world; therefore, it echoes in various artistic manifestations. The main goal of this research project is to study how this phenomenon is translated into the Portuguese, particularly in the subtitling of Pedro Almodóvar’s filmography in that same language. Through a reflection on the functionality of the presence of other languages in the filmic text, we intend to analyse the translation of the cases of multilingualism found in the selected corpus. Finally, with the data obtained, we will attempt at finding translation trends or norms that prevail in the process for subtitling in a concrete corpus and in a specific linguistic combination.
提供机构:
SciELO journals
创建时间:
2021-03-25



