Les espaces naturels sensibles (ENS) sur le département de Meurthe-et-Moselle (54)
收藏www.data.gouv.fr2025-01-16 收录
下载链接:
https://www.data.gouv.fr/es/datasets/les-espaces-naturels-sensibles-ens-sur-le-departement-de-meurthe-et-moselle-54-1/
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Le conseil départemental de Meurthe-et-Moselle est, au plan national, l’un des départements les plus en pointe en matière d’aménagement, de préservation et d’ouverture au public de ses espaces naturels sensibles. La stratégie vise à la fois la conservation des territoires exceptionnels, la pédagogie, la formation et l’emploi, ainsi que le tourisme. 12 sites ENS départementaux sont directement pilotés par le conseil départemental de Meurthe-et-Moselle. Des itinéraires de découverte sont déjà proposés dans le Massif forestier de Meine, la Vallée de la Meurthe sauvage et la Tourbière de la Basse St-Jean à Bertrichamps. D’autres, le seront demain, dans le Marais de Droitaumont (Jarny) ou le Vallon de Bellefontaine (Champigneulles). Au total, ce sont 70 sites ENS protégés en partenariat avec le Conservatoire d’Espaces Naturels de Lorraine et les collectivités locales pilotes, soit 800 ha de terrains dans le département. Plus de 1 020 animations scolaires et 195 animations “grand public” sont organisées chaque année. Elles favorisent la découverte des Espaces Naturels Sensibles de Meurthe-et-Moselle. Les ENS couvrent 5 % du territoire départemental (28 000 hectares).
默兹-摩泽尔省委员会在全国范围内堪称在自然敏感区域规划、保护和向公众开放方面走在前列的部门之一。其战略旨在同时实现特殊地域的保存、教育、培训和就业,以及旅游业的发展。默兹-摩泽尔省委员会直接管理12个省属自然敏感区(ENS)。在米内森林群、默兹野生谷和贝特里尚的巴斯圣让沼泽地等地,已提供探索路线。未来,在德罗伊图蒙湿地(贾尼)或贝松尼勒山谷(尚皮尼)等地也将提供探索路线。总计,与洛林自然空间保护中心和当地主导的集体合作,共有70个自然敏感区得到保护,覆盖了800公顷的土地。每年组织超过1,020场学校活动和195场面向公众的活动,这些活动促进了默兹-摩泽尔省自然敏感区的探索。自然敏感区占该省领土的5%(28,000公顷)。
提供机构:
www.data.gouv.fr



