five

microsoft/msr_zhen_translation_parity

收藏
Hugging Face2024-01-18 更新2024-05-25 收录
下载链接:
https://hf-mirror.com/datasets/microsoft/msr_zhen_translation_parity
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
--- annotations_creators: - no-annotation language_creators: - expert-generated - machine-generated language: - en license: - ms-pl multilinguality: - monolingual - translation size_categories: - 1K<n<10K source_datasets: - extended|other-newstest2017 task_categories: - translation task_ids: [] paperswithcode_id: null pretty_name: MsrZhenTranslationParity dataset_info: features: - name: Reference-HT dtype: string - name: Reference-PE dtype: string - name: Combo-4 dtype: string - name: Combo-5 dtype: string - name: Combo-6 dtype: string - name: Online-A-1710 dtype: string splits: - name: train num_bytes: 1797033 num_examples: 2001 download_size: 0 dataset_size: 1797033 --- # Dataset Card for msr_zhen_translation_parity ## Table of Contents - [Dataset Description](#dataset-description) - [Dataset Summary](#dataset-summary) - [Supported Tasks and Leaderboards](#supported-tasks-and-leaderboards) - [Languages](#languages) - [Dataset Structure](#dataset-structure) - [Data Instances](#data-instances) - [Data Fields](#data-fields) - [Data Splits](#data-splits) - [Dataset Creation](#dataset-creation) - [Curation Rationale](#curation-rationale) - [Source Data](#source-data) - [Annotations](#annotations) - [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information) - [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data) - [Social Impact of Dataset](#social-impact-of-dataset) - [Discussion of Biases](#discussion-of-biases) - [Other Known Limitations](#other-known-limitations) - [Additional Information](#additional-information) - [Dataset Curators](#dataset-curators) - [Licensing Information](#licensing-information) - [Citation Information](#citation-information) - [Contributions](#contributions) ## Dataset Description - **Homepage:** [Translator Human Parity Data](https://msropendata.com/datasets/93f9aa87-9491-45ac-81c1-6498b6be0d0b) - **Repository:** - **Paper:** [Achieving Human Parity on Automatic Chinese to English News Translation](https://www.microsoft.com/en-us/research/publication/achieving-human-parity-on-automatic-chinese-to-english-news-translation/) - **Leaderboard:** - **Point of Contact:** ### Dataset Summary > Human evaluation results and translation output for the Translator Human Parity Data release, > as described in https://blogs.microsoft.com/ai/machine-translation-news-test-set-human-parity/ > The Translator Human Parity Data release contains all human evaluation results and translations > related to our paper "Achieving Human Parity on Automatic Chinese to English News Translation", > published on March 14, 2018. We have released this data to > 1) allow external validation of our claim of having achieved human parity > 2) to foster future research by releasing two additional human references > for the Reference-WMT test set. > The dataset includes: 1) two new references for Chinese-English language pair of WMT17, one based on human translation from scratch (Reference-HT), the other based on human post-editing (Reference-PE); 2) human parity translations generated by our research systems Combo-4, Combo-5, and Combo-6, as well as translation output from online machine translation service Online-A-1710, collected on October 16, 2017; The data package provided with the study also includes (but not parsed and provided as workable features of this dataset) all data points collected in human evaluation campaigns. ### Supported Tasks and Leaderboards [More Information Needed] ### Languages This dataset contains 6 extra English translations to Chinese-English language pair of WMT17. ## Dataset Structure ### Data Instances [More Information Needed] ### Data Fields As mentioned in the summary, this dataset provides 6 extra English translations of Chinese-English language pair of WMT17. Data fields are named exactly like the associated paper for easier cross-referenceing. - `Reference-HT`: human translation from scrach. - `Reference-PE`: human post-editing. - `Combo-4`, `Combo-5`, `Combo-6`: three translations by research systems. - `Online-A-1710`: a translation from an anonymous online machine translation service. All data fields of a record are translations for the same Chinese source sentence. ### Data Splits [More Information Needed] ## Dataset Creation ### Curation Rationale [More Information Needed] ### Source Data #### Initial Data Collection and Normalization [More Information Needed] #### Who are the source language producers? [More Information Needed] ### Annotations #### Annotation process [More Information Needed] #### Who are the annotators? [More Information Needed] ### Personal and Sensitive Information [More Information Needed] ## Considerations for Using the Data ### Social Impact of Dataset [More Information Needed] ### Discussion of Biases [More Information Needed] ### Other Known Limitations [More Information Needed] ## Additional Information ### Dataset Curators [More Information Needed] ### Licensing Information [More Information Needed] ### Citation Information Citation information is available at this link [Achieving Human Parity on Automatic Chinese to English News Translation](https://www.microsoft.com/en-us/research/publication/achieving-human-parity-on-automatic-chinese-to-english-news-translation/) ### Contributions Thanks to [@leoxzhao](https://github.com/leoxzhao) for adding this dataset.
提供机构:
microsoft
原始信息汇总

数据集概述

数据集描述

数据集摘要

  • 数据集名称: MsrZhenTranslationParity
  • 数据集内容: 包含人类评估结果和翻译输出,用于验证“Achieving Human Parity on Automatic Chinese to English News Translation”论文中的人类对等性声明。数据集提供两种新的参考翻译:基于从头开始的人工翻译(Reference-HT)和基于人工后编辑的翻译(Reference-PE),以及其他由研究系统生成的翻译(Combo-4, Combo-5, Combo-6)和在线机器翻译服务输出(Online-A-1710)。

支持的任务和排行榜

  • 任务: 翻译
  • 排行榜: 未提供

语言

  • 语言: 英语
  • 多语言性: 单语和翻译

数据集结构

数据实例

  • 实例描述: 未提供详细信息

数据字段

  • 字段名称: Reference-HT, Reference-PE, Combo-4, Combo-5, Combo-6, Online-A-1710
  • 字段类型: 字符串
  • 字段描述: 每个字段代表对同一中文源句的不同翻译版本

数据分割

  • 训练集: 2001个实例,总字节数1797033
  • 下载大小: 0
  • 数据集大小: 1797033字节

数据集创建

来源数据

  • 源数据集: 扩展自newstest2017
  • 语言创建者: 专家生成和机器生成

许可证

  • 许可证: MS-PL

贡献者

  • 贡献者: @leoxzhao

引用信息

  • 引用信息: 可参考论文“Achieving Human Parity on Automatic Chinese to English News Translation”
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作