ABDULLA QODIRIYNING "MEHROBDAN CHAYON" ASARINING INGLIZCHA TARJIMALARI: TASVIRIY VOSITALAR VA ULARNING LINGVOPRAGMATIK VA LINGVOKULTUROLOGIK TADQIQI
收藏NIAID Data Ecosystem2026-05-02 收录
下载链接:
https://zenodo.org/record/13954211
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Ushbu maqola Abdulla Qodiriy asarlaridagi metaforalarni tahlil qilish va tarjima jarayonidagi ahamiyatini o'rganishga bag'ishlangan. Muallif, Qodiriy metaforalarini uchta asosiy turga bo'lib, ularning tabiat, ijtimoiy holatlar va psixologik jihatlarni qanday aks ettirayotganini ko'rsatadi. Metaforalar o'zbek madaniyati va an'analaridan kelib chiqib, asarlarning chuqur ma'nosini ochib beradi. Tarjima jarayonida esa, metaforalarni saqlab qolish va madaniy kontekstga moslashtirish zarurligini ta'kidlaydi. Umuman olganda, maqola Qodiriy asarlarini yanada chuqurroq anglashga yordam beruvchi ilmiy tahlil sifatida xizmat qiladi.
创建时间:
2024-10-19



