Discussion of 除非...才... [chú fēi ... cái ...] Only if..., will...; Unless...,... - Trainchinese
收藏www.trainchinese.com2025-01-16 收录
下载链接:
https://www.trainchinese.com/v2/wordDetails.php?wordId=112448&tcLanguage=en
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
1 - This structure indicates that the result won’t be achieved without the condition given. 除非 is used in the clause where the condition is. The adverb 才 is used (after the subject) in the clause indicating the result. For example: E.g.1 除非明天下大雪,会议才会取消。 [phr] Only if it snows heavily tomorrow will meeting be cancelled.; Unless it snows heavily tomorrow, the meeting will not be cancelled. Pay attention that the 才 can never be omitted in the second clause. But sometimes 除非 can be absent. We can also say: E.g. 2 明天下大雪,会议才会取消。 [phr] (Only if) it snows heavily tomorrow will meeting be cancelled.
此结构表明,若非满足所给条件,则目标结果将无法达成。在表达条件的从句中,常使用“除非”一词。在表示结果的从句中,副词“才”置于主语之后。例如:例如1,除非明天下大雪,会议方将取消。[短语](仅当)明天下大雪,会议将取消;除非明天下大雪,否则会议将不予取消。请注意,“才”在第二句中绝不可省略。然而,有时“除非”可以省略。我们还可以这样表达:例如2,明天下大雪,会议方将取消。[短语](仅当)明天下大雪,会议将取消。
提供机构:
www.trainchinese.com



