LSNG14-CR57 - CR57 Wendy
收藏Research Data Australia2025-01-18 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/null/3444003
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Coconut site: Coconut in old village of Ki, planted by Wendy's Father. Interview first in Nen, then Idi. Goi commented on how few Seregu ladies have planted coconuts - 'why are they relying on us men?'. Wawr: 3 photos taken, one with Goi's daughter, made into a spinning toy by inserting a thin stick through it. GPS location of coconut tree: 8 6293 S, 142 05223 E. Interviewer: Jimmy Nébni. Video recordist: Zerus Kaeko (ran out of battery halfway through). This is a short interview made by the Seregu subcommittee of the Nen language committee, under Nick Evans' supervision. People present: Goi Dibod, Mary Dibod, Zerus Kaeko, Amto, Srgo, Angae, Jimmy Nébni (MB absent). In addition to various standard interviews, two opportunistic recordings were made: some basic words and phrases in Bituri (filed in separate folder 'Bituri'), from Sibia Penak from Upiara - enough to show its related ness to Marind, cf, anema 'man', anuma 'woman', anima 'people'; masiga anema 'good man', masigu anuma 'good woman', masimsi anima 'good people', also agreement on verb: naraterena 'he is speaking', nara turena 'she is speaking', nara tiremana 'they are speaking'. Plus a sound recording from Goi about the plant wawr and its use in making spinning tops. . Language as given:
提供机构:
not available



