five

Discussion of 锄禾日当午/鋤禾日當午 [chú hé rì dāng wǔ] Hoeing up the crops in the sweltering sun at noon (verse in Tang Poem “Sympathy for the Peasants“, see 悯农) - Trainchinese

收藏
www.trainchinese.com2025-03-23 收录
下载链接:
https://www.trainchinese.com/v2/wordDetails.php?wordId=112909&tcLanguage=en
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
1 - You may find each verse of this poem as a separate entry in the trainchinese dictionary: 锄禾日当午,汗滴禾下土。 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。

您可在trainchinese字典中寻得此诗之每一句,独立成章: 耕锄正值午时忙,汗珠滴落沃土旁。 岂知盘中餐,粒粒皆来之不易。
提供机构:
www.trainchinese.com
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务