five

Translation and Geo-culture Question Datasets

收藏
arXiv2025-05-28 更新2025-05-29 收录
下载链接:
http://arxiv.org/abs/2505.21458v1
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
本数据集由翻译和地理文化领域的填空题组成,旨在评估潜在语言的一致性对多语言大型语言模型下游任务性能的影响。数据集包含2000个翻译任务和2000个地理文化任务的问题,适用于多语言模型。数据集的创建过程包括使用GPT-4o生成问题、过滤问题和筛选问题,以确保数据集的质量和一致性。数据集的应用领域是评估潜在语言的一致性对多语言大型语言模型下游任务性能的影响,旨在解决多语言模型推理稳定性的问题。

This dataset comprises fill-in-the-blank questions from the translation and geocultural domains, with the objective of evaluating the impact of cross-lingual consistency on the downstream task performance of multilingual large language models. It contains 2000 questions for translation tasks and 2000 for geocultural tasks, tailored for multilingual models. The dataset construction workflow includes generating questions via GPT-4o, followed by filtering and screening processes to ensure its quality and consistency. This dataset serves as a tool to evaluate the impact of cross-lingual consistency on the downstream task performance of multilingual large language models, ultimately addressing the inference stability issue in such models.
提供机构:
NAIST, NII LLMC, MBZUAI, RIKEN, Tohoku University, The University of Tokyo, Nagoya Institute of Technology
创建时间:
2025-05-28
搜集汇总
数据集介绍
main_image_url
构建方式
Translation and Geo-culture Question Datasets的构建采用了多阶段半自动化流程,重点针对翻译和地理文化两个对语言选择敏感的领域。研究团队首先利用GPT-4o生成填空式问题模板,通过随机选择20个文化类别标签确保问题多样性,并采用Self-BLEU指标验证数据集多样性(0.60-0.78)。第二阶段通过严格筛选机制,仅保留答案为单token且GPT-4o验证一致的样本,最终形成各任务2000条高质量数据。数据集特别设计了对抗性提示模板,通过注入多语言文化背景描述来干扰模型潜在语言的一致性。
特点
该数据集具有三个显著特征:首先,其填空式问题设计特别适配LogitLens分析技术,能精准捕捉模型中间层的token预测行为;其次,通过系统控制对抗性提示的比例(20%-100%)和语言类型(英/日/中),可量化评估潜在语言一致性对任务表现的影响;再者,数据集包含单token答案的严格设计,配合4-shot示例的标准化输入格式,确保了评估过程的精确性和可重复性。地理文化问题还覆盖政府体制、首都、特色饮食等多维度文化要素,为研究模型的文化表征提供了丰富素材。
使用方法
使用该数据集时需遵循标准化流程:首先加载预定义的对抗性提示模板,按指定比例(如60%)注入到输入序列头部;随后附加4-shot示例和目标问题,保持总token长度不超过模型上限(如LLM-jp-3为4096)。评估时需记录各中间层通过LogitLens提取的token分布,计算潜在语言一致性分数(LLC Score)。特别要注意,翻译任务需排除同语言对(如En-En),而地理文化问题应匹配目标语言的文化语境。实验表明,当对抗提示语言与问题语言不一致时,模型在最后几层会自适应调整潜在语言,此时需重点观察KL散度的层间变化模式。
背景与挑战
背景概述
Translation and Geo-culture Question Datasets是由Shintaro Ozaki等研究人员于2025年创建的一个专门用于研究大型语言模型(LLMs)潜在语言与任务性能关系的多语言数据集。该数据集由日本国立信息学研究所(NII)、理化学研究所(RIKEN)等机构联合开发,旨在探索LLMs在处理不同语言输入时的内部推理机制及其对下游任务表现的影响。数据集包含翻译和地理文化两大领域的问题,这些问题对潜在语言的选择具有高度敏感性。该研究填补了LLMs在多语言环境下内部语言一致性研究的空白,为理解多语言模型的推理稳定性提供了重要工具。
当前挑战
该数据集面临的核心挑战包括:1) 领域问题挑战:需要解决多语言环境下LLMs内部潜在语言与输入/输出语言不一致对翻译准确性和文化相关性问题解答的影响;2) 构建过程挑战:需确保生成问题的多样性和质量,包括设计有效的对抗性提示来干扰模型的语言一致性,以及开发量化潜在语言一致性的评估指标(LLC Score)。此外,数据集需要覆盖多种语言组合(如英日、英中互译),并处理不同比例对抗性提示对模型性能的影响,这对数据集的平衡性和代表性提出了较高要求。
常用场景
经典使用场景
Translation and Geo-culture Question Datasets主要用于研究大型语言模型(LLM)在处理多语言任务时的潜在语言(latent language)与任务表现之间的相关性。该数据集通过设计翻译和地理文化相关的填空题任务,帮助研究者分析模型在不同语言输入下的内部推理过程及其对任务准确性的影响。经典使用场景包括评估模型在跨语言翻译任务中的表现,以及探讨模型在处理与文化背景相关的问题时是否依赖其训练数据中的主导语言。
实际应用
在实际应用中,该数据集为优化多语言模型的部署提供了重要依据。例如,在开发翻译系统或跨文化问答应用时,研究结果提示开发者无需强制模型始终使用单一潜在语言,而应关注模型对目标语言的动态适配能力。此外,数据集设计的对抗性提示框架可被用于测试模型对输入噪声的鲁棒性,从而提升实际场景中模型面对非标准输入时的稳定性。
衍生相关工作
该数据集衍生了一系列关于多语言模型内部表征的经典研究。例如,Wendler等人(2024)基于类似数据验证了Llama2模型以英语为潜在语言的倾向性,而Zhong等人(2024)则利用此类数据发现LLM-jp模型更依赖日语进行内部推理。此外,其提出的LLC Score指标被后续工作(如Belrose等2023)扩展用于分析Transformer中间层的语义一致性,推动了模型可解释性研究的发展。
以上内容由遇见数据集搜集并总结生成
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作