Survey on the perception of people with tattoos in the U.S. 2015
收藏www.statista.com2025-01-22 收录
下载链接:
https://www.statista.com/statistics/512244/qualities-tattoos-acquired-usa/
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
This statistic shows the results of a 2015 survey among adult Americans on the perception of people with tattoos. During the survey, 40 percent of respondents stated that they perceive people with tattoos as more rebellious than people without tattoos, while 6 percent stated they think tattooed people are less rebellious, and 54 percent did not see a difference between people with or without tattoos when it comes to being rebellious.Tattoos in American societyAs can be seen above, compared to people without tattoos, 40 percent of people find those with tattoos to be characteristically rebellious while only 16 percent of respondents find people with tattoos characteristically attractive. However, in most cases, people do not believe that having a tattoo can characterize someone as being spiritual, healthy or rebellious in addition to a number of other characteristics. This may be because tattoos are becoming more and more mainstream, with close to 30 percent of Americans now having one or more tattoos; that means three out of every ten people. Furthermore, body ink is most common among Americans between the ages of 30 and 39, a demographic where more than half have tattoos - i.e. one out of every two people. Another interesting fact is that slightly more women have tattoos than men. It the end, it appears rather difficult to characterize someone with a tattoo, especially when so many people now have them. However, at the same time, it is not always obvious to know who has one or not; it turns out that a vast majority of tattooed Americans hide their tattoos in everyday life, with less than 20 percent having visible ones. However, this too may change as tattooed skin becomes more and more accepted. One indicator for this is the fact that Americans seem to be comfortable with tattoos in the workplace regarding a number of different professions - with one interesting exception: People appear less comfortable with tattoos on those who are presidential candidates.
本统计数据揭示了2015年针对成年美国公民关于纹身人士认知的调查结果。在调查过程中,40%的受访者表示,他们将纹身人士视为比无纹身人士更具叛逆性,而6%的受访者则认为纹身人士的叛逆性较低,另有54%的受访者认为有无纹身与叛逆性之间并无显著差异。在美国社会中,纹身现象 如上所述,与无纹身人士相比,40%的受访者认为纹身人士具有典型的叛逆性格,而仅有16%的受访者认为纹身人士具有典型的吸引力。然而,在大多数情况下,人们并不认为纹身能将一个人刻画为具有精神、健康或叛逆等特质,这一现象或许源于纹身逐渐成为一种主流文化,近30%的美国人有纹身,即每十个人中就有三个人。此外,30至39岁的美国人中,纹身现象最为普遍,超过一半的人拥有纹身——即每两个人中就有一人。另一有趣的事实是,女性拥有纹身的人数略多于男性。最终,对纹身人士的刻画似乎变得颇为困难,尤其是鉴于如今纹身人士的数量如此众多。然而,与此同时,知晓某个人是否拥有纹身并不总是显而易见;事实上,大量纹身人士在日常生活中选择隐藏他们的纹身,其中不到20%的人拥有可见的纹身。然而,随着纹身文化被越来越广泛地接受,这种情况也可能发生变化。这一趋势的一个指标是,美国人在职场中对纹身的态度似乎较为宽容,涉及多种不同的职业——但有一个有趣的例外:人们似乎对总统候选人身上的纹身感到不那么自在。
提供机构:
Statista



