HF01-006b - Recordings at Gabmadzung, eleven songs in the Wampar language and one (12.) in Tok Pisin Structure: 0. "Name/theme of the song" - Translated name/theme of the song - Narrator - Language of origin [W]=Wampar and [P]=Tok Pisin
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/hf01-006b-recordings-ptok-pisin/1549761
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
1. "Nangkap iri urim" - turtle and cockatoo - Dzanam (Gufose/Adzig) - [W] 2./3. "Sampa muteran" - a mythical or historical man of Montar clan or a place name near Mare - Dzanam (Gufose/Adzig) - [W] 4. "Tsuampi" - rock on Ngaroneno mountain, rop of Moswarang clan; mythical figure - Dzanam (Gufose/Adzig) - [W] 5. "Mpiampuf" - Mpiampuf was a bad man who turned himself into a white pig (from a myth) - Dzanam (Gufose/Gufose) - [W] 6./7. Afi epotsori ngaemaro - woman talks about man - Dzanam (Gufose/Moaru) - [W] 8. "Kukuk" - hawk or owl - Dzanam (Gufose/Moaru) - [W] 9. "Feog" - a man of Feref clan in a cycle of stories. His son Ginug is said to have died in Munun in the sixties - Dzanam (Gufose/Moaru) - [W] 10. "Sampa muteran" - a mythical or historical man of Montar clan or a place name near Mare - Dzanam (Gufose/Moaru) - [W] 11. "Ngarusi" - a spirit being in oral tradition; a place name North of Gabsongkeg, rop of Dzeagantson clan; pigs' name - Dzanam (Gufose/Moaru) - [W] 12. "Ngarusi" - a spirit being in oral tradition; a place name North of Gabsongkeg, rop of Dzeagantson (and Moswarang ?) clan; pigs' name - Dzanam (Gufose/Moaru) - [T]. Language as given:
提供机构:
PARADISEC



