Discussion of 谁言寸草心/誰言寸草心 [shuí yán cùn cǎo xīn] Such kindness as young grass receives (verse from the Tang poem “Song of the Parting Son“, see 游子吟) - Trainchinese
收藏www.trainchinese.com2025-03-24 收录
下载链接:
https://www.trainchinese.com/v2/wordDetails.php?wordId=112918&tcLanguage=en
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
1 - You may find each verse of this poem as a separate entry in the trainchinese dictionary: 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖!
您可在trainchinese词典中单独检索本诗的每一句:
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖!
提供机构:
www.trainchinese.com



