five

HUMOROUS EXPRESSION REENACTED IN TRANSLATION: THE RECREATION OF THREE CHARACTERS FROM STEPHEN LEACOCK’S SUNSHINE SKETCHES

收藏
Figshare2020-12-01 更新2026-04-28 收录
下载链接:
https://figshare.com/articles/dataset/HUMOROUS_EXPRESSION_REENACTED_IN_TRANSLATION_THE_RECREATION_OF_THREE_CHARACTERS_FROM_STEPHEN_LEACOCK_S_SUNSHINE_SKETCHES/14291324
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Abstract This article on my proposal of an annotated translation of Stephen Leacock’s comic novel Sunshine Sketches of a Little Town (1912) comprises the scrutiny of a rather non-hegemonic and overlooked discursive literary channel: humour. My analysis of the novel and reflection upon some of the excerpts translated elaborate upon the role of the translator as an active agent for the diffusion of epistemologies that deviate from normativity – highlighting how the translation of comic effects contribute to the dissemination of such deviation in time and space.
创建时间:
2020-12-01
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务