five

LSA-X: COCO Keypoints and Subtitles for Argentine Sign Language

收藏
Zenodo2026-05-27 更新2026-05-26 收录
下载链接:
https://zenodo.org/doi/10.5281/zenodo.19087119
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
COCO-Format Pose Landmarks and Aligned Subtitles for Argentine Sign Language (LSA) Video Recognition Dataset Description This dataset contains body pose landmarks extracted from publicly available Argentine Sign Language (LSA) videos, stored in COCO keypoint format. Landmarks cover the full upper body — including face, hands, and body pose — and were extracted using an automated pipeline applied frame by frame to each video. The dataset comprises 1,553 videos totaling approximately 507.75 hours of footage, divided into two subsets: Labeled (513 videos / 151.79h): Videos with associated Spanish subtitles, either downloaded directly from the platform, sourced from YouTube's auto-generated captions, or generated from audio using automatic speech recognition (ASR). Each sample includes the video ID, the temporally aligned subtitle text, and the corresponding landmark annotations per frame. Unlabeled (1,040 videos / 355.96h): Videos that likely contain sign language content but lack audio or any available subtitle track, and therefore carry no associated text labels. Frame-level landmark annotations are provided without transcription. This resource is intended to support research in sign language recognition, continuous signing translation, and multimodal learning for low-resource languages. Dataset Format The output file structure — including directory layout, file naming conventions, landmark schema, keypoint ordering, and annotation fields — is documented in the processing pipeline repository: Sign-pipeline: Processing pipeline implementation and dataset format specification. LSA-X: Dataset builder — tools and configuration used to produce this dataset. Data Sources All videos were collected from publicly accessible sources. The table below summarizes each source, its content type, and the subtitle acquisition method. Source URL / Origin Content Subtitle Method Canales Asociación Civil YouTube Educational organization focused on quality education for deaf children in Argentina. Produces LSA content including the Videolibros project. Generated from audio (ASR) Videolibros LSA (public) YouTube A free platform featuring children's books and stories read in LSA by deaf signers, with Spanish voiceover. A project of Canales Asociación Civil. Generated from audio (ASR) Videolibros LSA (private) videolibros.org (scraped) Same content as the public Videolibros channel. These videos were publicly accessible on videolibros.org but unlisted on YouTube, and were collected via web scraping. Generated from audio (ASR) CNSordos YouTube Argentina's first news channel produced by deaf presenters, Human-authored subtitles (downloaded) Locufre YouTube A weekly streaming program. YouTube auto-generated captions Dataset Statistics Source Labeled Unlabeled Total Canales Asociación Civil 231 videos (14.43h) 477 videos (24.35h) 708 videos (38.78h) Videolibros LSA (public) 41 videos (0.87h) 63 videos (1.59h) 104 videos (2.46h) Videolibros LSA (private) 63 videos (8.67h) 63 videos (8.67h) 126 videos (17.33h) CNSordos 67 videos (28.50h) 109 videos (37.72h) 176 videos (66.23h) Locufre 111 videos (99.33h) 328 videos (283.63h) 439 videos (382.95h) TOTAL 513 videos (151.79h) 1,040 videos (355.96h) 1,553 videos (507.75h) Usage Notes Unlabeled subset: The unlabeled portion is not intended to be discarded or treated as auxiliary data. It is provided as a resource for semi-supervised learning approaches, where large amounts of unannotated signing footage can complement the labeled subset to improve model generalization — particularly given the limited availability of annotated LSA data. Locufre source — signer attribution: Although Locufre videos feature clear signing, consistent video quality, and reliable Spanish subtitles, most episodes present two signers on screen simultaneously with a single shared voiceover track. Determining which signer produced each utterance — and therefore which portion of the subtitle corresponds to which individual — is non-trivial. Researchers should account for this when using this subset for tasks requiring speaker-level annotation, signer segmentation, or isolated signing sequence extraction. Attribution This dataset was conceptually based on LSA-T, a pioneering Argentine Sign Language translation dataset.
提供机构:
Zenodo
创建时间:
2026-03-18
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务