five

Enquêtes à Indicateurs Multiples 2000, Enquête Nationale d’Evaluation des Conditions de Vie de l’Enfant et de la Femme - Burundi

收藏
microdata.worldbank.org2025-03-22 收录
下载链接:
https://microdata.worldbank.org/index.php/catalog/674
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
Abstract --------------------------- Enquête Nationale d'Evaluation des Conditions de vie de l'Enfant et de la Femme, ENECEFBURUNDI 2000 en sigle, est une enquête par sondage auprès des ménages dont la population cible était composée de femmes de 15 à 49 anset d'enfants de moins de 5 ans. Elle a couvert tout le Burundi et ses objectifs étaient de fournir des données pour apprécier la situation des conditions de vie des enfants et à la fin de la décennie et d'évaluer les progrès réalisés pour atteindre les objectifs fixés par le Sommet Mondial pour les Enfants tenu à New-York en 1990. Les données de ladite Enquête doivent servir de base pour préparer les actions futures. Geographic coverage --------------------------- L'Enquête Nationale d'Evaluation des Conditions de vie de l'Enfant et de la Femme, ENECEFBURU. Il s'agit d'une enquête nationale représentative des ménages, les femmes et les enfants. Elle a couvert tout le Burundi. Analysis unit --------------------------- Ménage, femmes, enfants. Kind of data --------------------------- Sample survey data [ssd] Sampling procedure --------------------------- L'échantillonnage adopté dans l'Enquête Nationale d'Evaluation des Conditions de Vie de l'Enfant et de la Femme au Burundi permet d'estimer des indicateurs du bien-être au niveau national avec une marge d'erreur à priori de 5 %. L'échantillon a été établi à deux degrés. Au 1er degré, 267 sous-collines et 33 sites de sinistrés ont été tirés avec probabilités proportionnelles à la taille. Au second degré, à partir des listes de tous les chefs de ménage des sous-collines et sites tirés, on a sélectionné 4.500 ménages par tirage systématique. De ce fait, les résultats au niveau national seront auto-pondérés. Mode of data collection --------------------------- Face-to-face [f2f] Research instrument --------------------------- En adaptation du questionnaire modèle des MICS, il a été élaboré un questionnaire unique comprenant trois parties (la première pour les informations concernant le ménage, la deuxième pour les femmes 15-49 ans et la troisième pour les enfants de moins de 5 ans). Ce questionnaire a été administré à chaque ménage de l'échantillon retrouvé au moment de la collecte. Etant donné que le Burundi ne dispose pas de statistiques fiables sur l'ampleur des décès liés à la maternité, des questions optionnelles sur la mortalité maternelle ont été ajoutées. De plus, au regard de la situation particulière de crise que le Burundi traverse depuis Octobre 1993, un module additionnel sur la protection des Droits des Enfants a été ajouté. En complément au questionnaire qui était rédigé en Français, un guide d’interviews avait été élaboré et traduit dans la langue nationale, le KIRUNDI. Response rate --------------------------- Sur un échantillon de 4500 ménages au Burundi, 4.095 ménages ont été trouvés dont 3.979 effectivement enquêtés, soit un taux de réponse de 97,2 %. Sur les 3979 ménages qui ont fait réellement l'objet de l'enquête on a trouvé 4.967 femmes éligibles au questionnaire femmes (âgées de 15-49 ans) dont 4.690 furent effectivement interrogées, soit un taux de réponse de 94,4 %. En outre, 3.361 enfants de moins de 5 ans furent recensés dans les ménages interrogés, dont 3.325 pour lesquels on a obtenu les informations souhaitées, soit un taux de réponse de 98,9 %.

{'Abstract': '《布隆迪国家儿童与妇女生活状况评估调查》,简称 ENECEFBURUNDI 2000,是一项针对家庭的抽样调查。其目标人群为 15 至 49 岁的女性及 5 岁以下的儿童。该调查覆盖了整个布隆迪,旨在收集数据以评估儿童生活状况,并在世纪之交评估为实现 1990 年纽约世界儿童峰会设定的目标所取得的进展。调查数据将为未来行动的制定提供基础。', 'Geographic coverage': '《布隆迪国家儿童与妇女生活状况评估调查》,ENECFBURUNDI,是一项全国性代表性家庭调查,涉及妇女和儿童。调查覆盖了整个布隆迪。', 'Analysis unit': '家庭、妇女、儿童。', 'Kind of data': '样本调查数据 [ssd]', 'Sampling procedure': '在布隆迪进行的《国家儿童与妇女生活状况评估调查》中采用的抽样方法旨在估计国家层面的福祉指标,预期误差范围为 5%。样本以两级结构建立。在第一级,抽取了 267 个次级丘陵和 33 个灾民点,抽样概率与规模成正比。在第二级,从抽取的次级丘陵和灾民点的所有家庭负责人名单中,通过系统抽样选择了 4,500 个家庭。因此,国家层面的结果将是自加权的结果。', 'Mode of data collection': '面对面 [f2f]', 'Research instrument': '根据 MICS 调查问卷模型,制定了一份包含三个部分的单一问卷(第一部分为家庭信息,第二部分为 15-49 岁女性的信息,第三部分为 5 岁以下儿童的信息)。该问卷在收集数据时对样本家庭进行行政处理。鉴于布隆迪缺乏关于与生育相关的死亡规模的可靠统计数据,增加了关于孕产妇死亡的可选问题。此外,考虑到布隆迪自 1993 年 10 月以来所面临的特殊危机状况,增加了一个关于儿童权利保护附加模块。除法语问卷外,还制定并翻译了国家语言基卢瓦迪语(KIRUNDI)的访谈指南。', 'Response rate': '在布隆迪的 4,500 个家庭样本中,找到了 4,095 个家庭,其中 3,979 个家庭接受了实际调查,回答率为 97.2%。在实际上进行调查的 3,979 个家庭中,找到了 4,967 名符合女性问卷条件的妇女(年龄在 15-49 岁之间),其中 4,690 名接受了实际访谈,回答率为 94.4%。此外,在调查的家庭中记录了 3,361 名 5 岁以下的儿童,其中 3,325 名提供了所需信息,回答率为 98.9%。'}
提供机构:
microdata.worldbank.org
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务