five

Discussion of 报名/報名 [bào míng] register for, apply, sign up - Trainchinese

收藏
www.trainchinese.com2025-01-08 收录
下载链接:
https://www.trainchinese.com/v2/wordDetails.php?wordId=4195&tcLanguage=en
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
1 - What is the different between 报名 and 报到? Answer: When it comes to synonyms like these two, we need to focus on their difference in order to understand their meanings in a more accurate way. In this case, the difference lies in the second character: 到 and 名. 1.报名 is “register for, apply, sign up“. The situations include: when you want to participate in a contest, (e.g. sports meeting, singing contest, etc.) or be involved in a training program or a workshop as a learner. 2.报到 is done when someone arrives at a place and reports to the authority that he is officially here. The situations include: a student returning to his university at the beginning of a new semester, a new army recruit reporting to the army for the first time, etc. 3.报名 does not necessarily require you to be at the venue physically, because it can also be done by sending an email or making a phone call. On the contrary, 报到 usually requires the person to be there physically. 2 - How can I say I wanna come there and apply 3 - How is 报名 (bàomíng) used in a sentence? 4 - What other words could I use instead of 报名 (bàomíng)? 5 - What is the different between 报名 and 申请?

何为‘报名’与‘报到’之别?答曰:此类同义词之间,吾人需着重探究其差异,以更精确地把握其含义。在此情形下,区别主要体现在第二字:到与名。1.‘报名’意为‘注册、申请、报名’,适用场景包括:欲参与竞赛(如运动会、歌唱比赛等)或作为学习者参与培训项目或研讨会。2.‘报到’则是指在抵达某地并向当局报告其正式到场的行为。适用场景包括:学生新学期伊始返校、新兵首次报到等。3.‘报名’并不一定要求亲临现场,因其可通过发送电子邮件或拨打电话完成。反之,‘报到’通常要求个人亲自到场。4.以下为‘报名’(bàomíng)之使用例句:5.可替代‘报名’(bàomíng)的其他词汇有哪些?6.‘报名’与‘申请’之别又在于何处?
提供机构:
www.trainchinese.com
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务