Multilingual Corpus of Poems with Human Reference Translations for Literary Machine Translation Research
收藏NIAID Data Ecosystem2026-05-10 收录
下载链接:
https://data.mendeley.com/datasets/gpmg8hdshh
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
This dataset contains a multilingual corpus composed of 300 poems and 300 corresponding human reference translations per language pair, totaling 1,800 original poems and 1,800 translated poems. The corpus covers six language pairs: French–Portuguese, French–English, Portuguese–French, Portuguese–English, English–French, and English–Portuguese. The poems were collected from multiple publicly available online sources, digital libraries, and literary websites. All texts are aligned at the poem level to ensure consistency between original and translated versions.
Each record in the dataset includes:
- The original poem (original_poem)
- The human reference translation (translated_poem)
- The source language code (src_lang)
- The target language code (tgt_lang)
This dataset was originally intended to support research in automatic literary translation, serving as ground truth for automatic evaluation metrics such as BLEU, METEOR, BERTScore, and related measures. It enables systematic comparison between machine-generated translations and human references.
创建时间:
2025-11-25



