five

Translation and cultural adaptation of swallowing disturbance questionnaire for brazilian portuguese

收藏
DataCite Commons2022-06-07 更新2024-07-29 收录
下载链接:
https://scielo.figshare.com/articles/dataset/Translation_and_cultural_adaptation_of_swallowing_disturbance_questionnaire_for_brazilian_portuguese/20022202/1
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
ABSTRACT Purpose: to translate and culturally adapt to Brazilian Portuguese Swallowing the disturbance questionnaire (SDQ) for dysphagia detection risk in individuals with Parkinson's disease (PD). Methods: this was translated into Portuguese, back-translation into English, instrument reliability analysis, the final version applied to participants and conducted retesting after two weeks. It was selected participants at a clinic for movement disorders of a reference hospital in Rio Grande do Sul. It was included individuals diagnosed with PD. It was excluded individuals with impaired speech or hearing that prevented the understanding of the questionnaire and diagnosis of other neurological diseases. Results: the sample consisted of 23 individuals. The participants answered all questions. There was no question of disposal. In the analysis of test-retest reliability intraclass correlation coefficient of the final score in the two periods was 0.912 with p <0.001 (95% CI = 0.792 to 0.963), demonstrating that the data are highly homogeneous. In the analysis by question, there was no significant difference between the two application times. The value of α Cronbach instrument was 0.63. Conclusion: there was cultural equivalence of the SDQ for Brazilian Portuguese, with good internal reliability of the instrument.
提供机构:
SciELO journals
创建时间:
2022-06-07
二维码
社区交流群
二维码
科研交流群
商业服务