KK3-0038 - Ma yen wa hte mam nsi a lam | The father, the son, and the ears of rice
收藏Research Data Australia2025-01-18 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/null/3444633
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Wunpawng maumwi "Ma yen wa hte mam nsi a lam" ကချင်ပုံပြင် "သားအဖနဲ့စပါးစေ့" Kachin folktale "Father, Son, and Ears of Rice" 景颇族民间故事《父子两个人和稻穗的故事》 カチンの昔話「父と子と稲穂」 Sumla (Illustration): Ikumi Nsen (Narrator): Sumlut Gun Mai Sumla hkrung (Video): Sumlut Gun Mai Jinghpaw subtitle: Lu Awng Lhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May Burmese subtitle: Lu Awng English subtitle: Kurabe Keita Chinese subtitle: Zhang Yuanzong Japanese subtitle: Kurabe Keita This story is reproduced based on: L. Yaw Swe (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Gum ai mam nsi hte ding ai mam nsi a lam (The bent rice plant and the straight rice plant) with English translation. MPEG/X-WAV/XML. KK1-0792 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e4a9ee466 This work was supported by: Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies https://lingdy.aa-ken.jp/en/ YouTube https://www.youtube.com/@kachinfolktales/videos Facebook https://www.facebook.com/KachinStories #Kachin #Myanmar #folktale. Language as given: Jinghpaw
提供机构:
not available



