five

nisheeth/English-MarathiBrailleCorpus

收藏
Hugging Face2024-04-22 更新2024-06-12 收录
下载链接:
https://hf-mirror.com/datasets/nisheeth/English-MarathiBrailleCorpus
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
该数据集包含996,370个英语到马拉地语盲文的平行对齐句子。该项目由印度政府Anusandhan国家研究基金会(前身为SERB)资助,旨在开发一个将英语文本转录为Bharati盲文的机器辅助翻译系统。Bharati盲文是印度语言的统一盲文脚本。该项目将开发一个混合机器辅助翻译系统,能够将英语文本翻译成Bharati盲文。这对于那些渴望学习但由于缺乏Bharati盲文文献而无法获取知识的视障人士尤为重要。该系统将极大地改善视障人士的生活质量,因为盲文读写能力为他们打开了识字、智力自由、平等机会和个人安全的大门。

该数据集包含996,370个英语到马拉地语盲文的平行对齐句子。该项目由印度政府Anusandhan国家研究基金会(前身为SERB)资助,旨在开发一个将英语文本转录为Bharati盲文的机器辅助翻译系统。Bharati盲文是印度语言的统一盲文脚本。该项目将开发一个混合机器辅助翻译系统,能够将英语文本翻译成Bharati盲文。这对于那些渴望学习但由于缺乏Bharati盲文文献而无法获取知识的视障人士尤为重要。该系统将极大地改善视障人士的生活质量,因为盲文读写能力为他们打开了识字、智力自由、平等机会和个人安全的大门。
提供机构:
nisheeth
原始信息汇总

English - Marathi Braille Parallel Aligned Corpus

数据集概述

  • 许可证: cc-by-4.0
  • 任务类别: 翻译
  • 大小类别: 100M<n<1B

数据集详情

  • 描述: 包含996370句英语到马拉地语盲文的平行对齐句子。
  • 支持: 该项目由印度政府Anusandhan国家研究基金会(前SERB)资助,项目编号CRG/2020/004246。

项目摘要

该项目旨在开发一个系统,将英语文本转换为Bharti Braille,这是一种统一的印度语言盲文脚本。项目将开发一个特定领域的英语-印地语语言对(如艺术和文化领域)的语料库,随后开发机器翻译系统并进行评估。该研究对希望学习和获取知识但由于Bharti Braille文献不可用而无法实现的印度视障人士具有重要意义。

联系方式

  • ISLRN: 824-414-131-444-8
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作