Deverbal nominalisations and passive participles in Slavonic Serbian
收藏NIAID Data Ecosystem2026-05-02 收录
下载链接:
https://zenodo.org/record/15089634
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
The goal of this dataset is to annotate all -(t|n)ie nominalisations and passive participles in Kratka Vsemirna Istoria otъ Georigija Magaraševiča profesora, a world history textbook from the first half of the 19th century written in Slavonic Serbian. The motivation behind the annotation was to compare|contrast Slavonic Serbian -(t|n)ie nominalisations with the corresponding nominals in modern BCMS and Russian in terms of their verbal properties. The research is part of a broader enterprise targeting the internal syntactic structure of deverbal nouns across Slavic. Slavic -(t|n)ie nominalisations fall into three broader types:
in East Slavic, -(t|n)ie nominalisations are derived from either perfective or imperfective verbal stems;
in West Slavic, -(t|n)ie nominalisations are productively derived from both perfective and imperfective verbal stems;
in South Slavic, -(t|n)ie nominalisations are productively derived from imperfective verbal stems while perfective derived nominals are not productive (see Mišmaš et al. 2020).
Slavonic Serbian is interesting in this regard because it represents a historical variety of BCMS (South Slavic) under a heavy influence of East Slavic (Russian and Ukrainian).
Nominalisations from the source were annotated for the following properties:
whether the nominalisation is plausibly derived from a passive participle;
whether the nominalization is derived from a simple or comound stem;
the aspect of the verbal stem (perfective/imperfective);
whether the passive participle form contained inside the nominalisation has a match in modern BCMS;
whether a matching nominalisation is attested in modern BCMS.
Participles were annotated for the verbal prefixless stem they were derived from.
SHEET 1 "Data" identifies all clasuses in which a deverbal nominalisation in -ije and -je or passive participle can be identified.
SHEET 1 - “Data”
Each row represents a single clause taken from Kratka Vsemirna Istoria otъ Georigija Magaraševiča profesora [A Short History of the World by Professor Georgije Magaraševič]
Available at https://books.google.rs/books?id=WnlHAAAAYAAJ
Column A ‘Clause number’ associates each clause with a unique number (ID).
Column B ‘-ie nominal?’ serves to identify all clauses that contain one or more nominals ending in -ie or -je. Number 1 indicates the presence of a nominal in the given clause. Clauses that do not contain nominals of this kind are left unmarked.
Column C ‘Passive Participle’ serves to identify all clauses that contain one or more passive participial forms. Number 1 indicates the presence of a participle in the given clause. Clauses that do not contain passive participles are left unmarked.
Column D ‘Clause’ contains the entire clauses taken from the source.
SHEET 2 - “Annotation_nominals”
Column A ‘Clause number’ associates each example (nominalisation) with a clause taken from the source via the unique number ID (same as Sheet 1). In this column, some rows contain identical numbers because certain clauses contain more than one nominalisation and in this sheet separate rows are dedicated to all individual nominalisations attested in the source.
Column B ‘Citation form’ contains the dictionary entry (nominative singular) of the nominalisation in question.
Column C ‘Final suffix’ distinguishes between the two final suffixes: -ije and -je. For instance, putovaně ‘travel’ and zdravlě ‘health’ have the value “je” in this column, whereas padenie ‘fall’ and nasilie ‘violence’ have the value “ije”.
Column D ‘Departicipial’ marks whether the nominalisation in question is plausibly derived from a passive participle. For instance, putovaně ‘travel’ and padenie ‘fall’ have the value ‘1’ in this column, whereas zdravlě ‘health’ and nasilie ‘violence’ have the value “0”.
Column E ‘Compound stem’ marks a nominalisation as derived from a compound stem, containing a verbal and non-verbal (typically nominal) part. For instance moreplavanije ‘seafearing’ and knьigovezaně ‘bookbinding’ have the value ‘1’ in this column, whereas zdravlě ‘health’ and nasilie ‘violence’ have the value “0”.
Column F ‘Perfective base’ marks a nominalisation as derived from a passive participle of a perferctive verb. Nominalisations that are not plausibly analysed as departicipial have no value in this ncolumn. The value “1” was assigned to those nominalisations where the base is clearly perfective. e.g., padenie ‘fall’ independently of the grammaticality of the participle. The value “1” was also assigned to compound bases with a perfective verbal component, e.g, krvoprolitie ‘bloodshed’. All other departicipial nominalisations, including those derived from biaspectual verbs, got the value “0”.
Column G ‘Participle in modern BCMS’ marks the existence of a verb in modern BCMS from which the passive participle within the Slavonic-Serbian nominalisation can be derived. Crucially, the value “1” was assigned only if the theme vowel of the modern BCMS verb matches the theme vowel of the passive participle within the Slavonic-Serbian nominalisation. For instance, for vladěnie ‘rule, reign’ got the value “0” because modern BCMS only has the verb vladati ‘rule, behave’ with a different theme vowel. On the other hand, vladаně ‘behaviour’ got the value “1”.
In the case of compound bases, the verb considered was the one with the non-verbal component. So, for instance, krvoprolitie ‘bloodshed’ got the value “0” because *krvoproliti does not exist in modern BCMS, whereas zloupotreblenie ‘misuse’ got the value “1” because zloupotrebiti ‘misuse’ does exist.
Column H ‘Noun in modern BCMS’ marks the existence of a departicipial nominalisation in modern BCMS which corresponds to the Slavonic-Serbian nominalisation in question. Equivalent morphemes from the two varieties (for instance, Slavonic-Serbian -tie and modern BCMS -će) were considered as instantiating the same element.
For instance, krvoprolitie ‘bloodshed’ got the value “1” because krvoproliće does exist in modern BCMS, whereas zloupotreblenie ‘misuse’ got the value “0” because *zloupotrebljenje does not exist.
Column I ‘Clause’ contains the entire clause taken from the source.
SHEET ‘Annotation_pass.participles’
Column A ‘Clause number’ associates each example (participle) with a clause taken from the source via the unique number ID (same as Sheet 1). In this column, some rows contain identical numbers because certain clauses contain more than one participle and in this sheet separate rows are dedicated to all individual participles attested in the source.
Column B ‘PassPtcp Form’ contains the exact form in which the passive participle in question was attested in the source.
Column C ‘Minimal verbal stem’ identifies the verbal stem (i.e. the portion ending in the theme vowel) from which the participle is derived, lumping together verbs that contain the same roots and verbal suffixes but different prefixes. For instance, pozvani ‘invited’ and nazvanъ ‘named’ both have the value “zva” in this column.
Column D ‘Clause’ contains the entire clause taken from the source.
创建时间:
2025-03-26



