Umfrage in Deutschland zu Singles und Gesamtbevölkerung nach Altersgruppen 2021
收藏de.statista.com2024-10-08 更新2025-01-21 收录
下载链接:
https://de.statista.com/statistik/daten/studie/286794/umfrage/umfrage-in-deutschland-zur-anzahl-der-singles-nach-alter/
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Im Jahr 2021 lebten in Deutschland rund 22,69 Millionen Personen, die single waren. Laut der Verbrauchs- und Medienanalyse waren rund 19 Prozent der Personen, die nicht in einer Beziehung leben, zwischen 20 und 29 Jahre alt. Derweil gehörten rund 13,4 Prozent der Gesamtbevölkerung dieser Altersgruppe an.PartnersucheIm Jahr 2021 lebten etwa 5,01 Millionen Personen in Deutschland, die sich selbst als überzeugten Single beschrieben haben. Auch wenn das Singleleben etliche Vorteile bietet, wünschen sich viele Personen einen Partner an ihrer Seite. Beim Flirten steigen die Chancen jemanden kennenzulernen und manchmal resultiert daraus ein One-Night-Stand oder ein Date.Online-DatingLaut einer Umfrage der Online-Dating-Plattform Parship haben rund 43 Prozent der Deutschen schon einmal Online-Dating ausprobiert. Als Online-Dating wird die Partnersuche im Internet bezeichnet. Die Gründe für die Nutzung von Online-Partnerbörsen, wie ElitePartner, Parship oder auch Tinder und Lovoo waren vielfältig: Ein Viertel der Befragten würden Online-Dating nutzen, da sich im Alltag zu wenig Gelegenheiten ergeben, einen passenden Partner zu finden. Insgesamt sank die Nutzungsrate mit zunehmendem Alter – so nutzten nur rund 11 Prozent der Personen ab 65 Jahren Online-Dating-Dienste.
在2021年,德国约有2269万人处于单身状态。根据消费与媒体分析,其中约19%的单身人士年龄介于20至29岁之间,而这部分人口占总人口的13.4%。在寻求伴侣的过程中,约有501万人自称为坚定的单身者。尽管单身生活拥有诸多优势,但许多人渴望拥有伴侣的陪伴。在调情过程中,结识新人的机会增加,有时甚至会演变成一夜情或约会。在线约会方面,根据在线约会平台Parship的调查,约有43%的德国人曾尝试过在线约会。所谓在线约会,即在互联网上寻找伴侣。使用在线交友平台,如ElitePartner、Parship、Tinder和Lovoo等的原因多种多样:四分之一的受访者表示,他们之所以使用在线约会,是因为在日常生活中难以遇到合适的伴侣。总体而言,随着年龄的增长,使用率有所下降——65岁及以上的受访者中,只有约11%使用在线约会服务。
提供机构:
Statista



