five

GALE Arabic-English Word Alignment Training Part 2 -- Newswire

收藏
DataCite Commons2021-07-01 更新2025-04-16 收录
下载链接:
https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2014T10
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
<h3>Introduction</h3><br> <p>GALE Arabic-English Word Alignment Training Part 2 -- Newswire was developed by the Linguistic Data Consortium (LDC) and contains 162,359 tokens of word aligned Arabic and English parallel text enriched with linguistic tags. This material was used as training data in the DARPA GALE (Global Autonomous Language Exploitation) program.</p><br> <p>Some approaches to statistical machine translation include the incorporation of linguistic knowledge in word aligned text as a means to improve automatic word alignment and machine translation quality. This is accomplished with two annotation schemes: alignment and tagging. Alignment identifies minimum translation units and translation relations by using minimum-match and attachment annotation approaches. A set of word tags and alignment link tags are designed in the tagging scheme to describe these translation units and relations. Tagging adds contextual, syntactic and language-specific features to the alignment annotation.</p><br> <p>Other releases available in this series are:</p><br> <ul><br> <li>GALE Chinese-English Word Alignment and Tagging Training Part 1 -- Newswire and Web (<a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2012T16" rel="nofollow">LDC2012T16</a>)</li><br> <li>GALE Chinese-English Word Alignment and Tagging Training Part 2 -- Newswire (<a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2012T20" rel="nofollow">LDC2012T20</a>)</li><br> <li>GALE Chinese-English Word Alignment and Tagging Training Part 3 -- Web (<a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2012T24" rel="nofollow">LDC2012T24</a>)</li><br> <li>GALE Chinese-English Word Alignment and Tagging Training Part 4 -- Web (<a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2013T05" rel="nofollow">LDC2013T05</a>)</li><br> <li>GALE Chinese-English Word Alignment and Tagging -- Broadcast Training Part 1 (<a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2013T23" rel="nofollow">LDC2013T23</a>)</li><br> <li>GALE Arabic-English Word Alignment Training Part 1 -- Newswire and Web (<a href="http://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2014T05" rel="nofollow">LDC2014T05</a>)</li><br> </ul><br> <h3>Data</h3><br> <p>This release consists of Arabic source newswire collected by LDC in 2004 - 2006 and 2008. The distribution by genre, words, character tokens and segments appears below:</p><br> <p>&nbsp;</p><br> <table><br> <tbody><br> <tr><br> <td>Language</td><br> <td>Genre</td><br> <td>Files</td><br> <td>Words</td><br> <td>CharTokens</td><br> <td>Segments</td><br> </tr><br> <tr><br> <td>Arabic</td><br> <td>NW</td><br> <td>1,126</td><br> <td>112,318</td><br> <td>162,359</td><br> <td>5,349</td><br> </tr><br> </tbody><br> </table><br> <p>Note that word count is based on the untokenized Arabic source, and token count is based on the tokenized Arabic source.</p><br> <p>The Arabic word alignment tasks consisted of the following components:</p><br> <ul><br> <li>Identifying and correcting incorrectly tokenized tokens</li><br> <li>Identifying different types of links</li><br> <li>Identifying sentence segments not suitable for annotation, such as those that were blank, incorrectly-segmented or containing other languages</li><br> <li>Tagging unmatched words attached to other words or phrases</li><br> </ul><br> <h3>Samples</h3><br> <p>Please view the following samples:</p><br> <ul><br> <li><a href="desc/addenda/LDC2014T10.eng.raw.txt" rel="nofollow">English Raw</a></li><br> <li><a href="desc/addenda/LDC2014T10.eng.tkn.txt" rel="nofollow">English Token</a></li><br> <li><a href="desc/addenda/LDC2014T10.arb.raw.jpg" rel="nofollow">Arabic Raw</a></li><br> <li><a href="desc/addenda/LDC2014T10.arb.tkn.jpg" rel="nofollow">Arabic Token</a></li><br> <li><a href="desc/addenda/LDC2014T10.wa.txt" rel="nofollow">Word Alignment</a></li><br> </ul><br> <h3>Sponsorship</h3><br> <p>This work was supported in part by the Defense Advanced Research Projects Agency, GALE Program Grant No. HR0011-06-1-0003. The content of this publication does not necessarily reflect the position or the policy of the Government, and no official endorsement should be inferred.</p><br> <h3>Updates</h3><br> <p>None at this time.</p></br> Portions © 2004-2006, 2008 Agence France Presse, © 2008 Al-Ahram, © 2008 Al Hayat, © 2008 Al-Quds Al-Arabi, © 2008 An Nahar, © 2008 Asharq Al-Awsat, © 2006, 2008 Assabah, © 2004-2006 Xinhua News Agency, © 2004-2006, 2008, 2014 Trustees of the University of Pennsylvania
提供机构:
Linguistic Data Consortium
创建时间:
2020-11-30
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作