HF01-008b - Recordings at Gabsongkeg, thirteen stories about fights and wars (dzob a tir) and one (14.) true story Structure: 0. "Name/theme of the story" - Translated name/theme of the story - Narrator - Language of origin [W]=Wampar
收藏Research Data Australia2024-12-14 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/hf01-008b-recordings-origin-wwampar/1549767
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
1. "Rango" - a small kind of bats - Ngereng (Dare/Moaru) - [W] 2. "Karing" - a mythical or historical woman in the story about Nim oren (a mythical man) - Momon (Moaru/Moaru) - [W] 3. "Mpiampuf" - Mpiampuf was a bad man who turned himself into a white pig - Ngereng (Gufose/Moaru) - [W] 4. "Afi epotsori ngaemaro" - Woman/girl talks about a man - Yangka (Moaru/Moaru) - [W] 5. "Rimpug" - beetle or insect larvae in trees - Gwoi (Moaru/Moaru) - [W] 6. "Gar ono gungkung" - and old village site of Sangud clan near the mouth of the Erap River - Yangka (Gufose/Moaru) - [W] 7. "Ontang" - a big bird of prey, an eagle or falcon or a sort of yams - Moaru (Moaru/Moaru) - [W] 8. "Ngaeng gamoreran a mpo futsun" - Men pinch the water - Ngaroyana (Moaru/Gufose) - [W] 9. "Dzangats esab" - in oral traditions a man who started wars among the Wampar - Dziru (Moaru/Gufose) - [W] 10. "Mpo eranga ngaeng" - the water submerged the people - Ngaroyana (Gufose/Gufose) - [W] 11. "Foa" - crocodile - Ngaroyana/Dziru (Gufose/Gufose) - [W] 12. "Afi mois" - woman in an ironwood tree - Dziru (Gufose/Gufose) - [W] 13. "Wanam" - a lake South of the Markham River - Dziru (Gufose/Gufose) - [W] 14. "Impur esab" - old, the elder Impur (men's name) - Dziru (Mpungumping/Gufose) - [W] . Language as given:
提供机构:
PARADISEC



