five

Translation and content validation of the Geriatric Institutional Assessment Profile for Brazil

收藏
DataCite Commons2020-08-26 更新2024-07-27 收录
下载链接:
https://scielo.figshare.com/articles/Translation_and_content_validation_of_the_Geriatric_Institutional_Assessment_Profile_for_Brazil/11350988/1
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
ABSTRACT Objective: to describe the process of content adaptation and validation of the Geriatric Institutional Assessment Profile (GIAP) for nurses working in the health care for older adults in Brazilian hospitals. Method: methodological study conducted in five stages: initial translation, synthesis of initial translation, back translation, evaluation by committee of judges, and pre-test for cultural adaptation of the instrument. Results: the instrument evaluation had good agreement between the judges, with general content validity of 0.94. The items of the translated version evaluated as unsatisfactory by the judges were reformulated from the professionals’ considerations in each group. Thirty-one subjects participated in the study. They considered the instrument easy-to-understand and suggested minor adjustments in some items. Conclusion: the content of the Brazilian version of the GIAP is considered adapted and validated, with potential use in hospital institutions. The next stage will be to submit the instrument to the evaluation process of its psychometric properties for use in Brazilian populations.
提供机构:
SciELO journals
创建时间:
2019-12-11
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作