five

dessine-moi-le-temps-de-la-pandemie-raconte-dans-43-temoignages-de-membres-du-cese

收藏
Hugging Face2025-05-26 更新2025-05-27 收录
下载链接:
https://huggingface.co/datasets/UE-CESE/dessine-moi-le-temps-de-la-pandemie-raconte-dans-43-temoignages-de-membres-du-cese
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
这是一个包含来自欧盟经济和社会委员会(CESE)成员在COVID-19大流行期间的个人见证的多语言数据集。该数据集收集了2020年4月至9月间撰写的43个故事,记录了来自27个欧盟成员国的成员的情感和经历。这些叙述受到了《小王子》中'画给我...'这句话的启发,旨在描述他们在疫情期间生活中的'看不见的'方面。这个数据集旨在帮助读者了解和欣赏讲述者的个人世界、风景、图像、颜色和声音,并在被迫隔离的体验中寻找美。值得注意的是,这些故事由于来源于强烈个人经历而具有特别的重要性。
创建时间:
2025-05-26
原始信息汇总

数据集概述

基本信息

  • 语言: 法语 (fra)、英语 (eng)
  • 多语言性: 多语言 (multilingual)
  • 任务类别: 翻译 (translation)
  • 查看器: 不可用 (false)

数据来源

数据集描述

  • 内容: 包含43位来自欧盟27个成员国的欧盟经济和社会委员会 (CESE) 成员的证词。
  • 时间范围: 2020年4月至9月收集。
  • 主题: 成员们分享了COVID-19大流行期间的感受和经历。
  • 灵感来源: 受《小王子》中“为我画……”启发,成员们描述了“不可见”的情感世界。

数据特点

  • 情感表达: 成员们通过文字表达了疫情期间的情感世界。
  • 多样性: 证词包含多种景观、图像、颜色和声音的描述。
  • 真实性: 所有故事均为成员们的真实经历。

参与者名单

Isabel Caño Aguilar, Milena Angelova, Giuseppe Guerini, Adam Rogalewski, Helena de Felipe Lehtonen, Gonçalo Lobo Xavier, Anne Demelenne, Cillian Lohan, Christa Schweng, Georges Dassis, Baiba Miltoviča, Maurizio Reale, Lucie Studničná, Carlos Trias Pinto, Martina Širhalová, Judith Vorbach, Lidija Pavić-Rogošić, Arnold Puech d’Alissac, José Maria Zufiaur, Yves Somville, Evangelia Kekeleki, Tellervo Kylä-Harakka-Ruonala, Sofia Björnsson, Irini Pari, Tatjana Babrauskienè, Reet Teder, Peter Schmidt, Kinga Joó, Philip von Brockdorff, Michalis Antoniou, Gunta Anča, Cristian Pîrvulescu, Claudine Otto, Giulia Barbucci, Laure Batut, Bente Sorgenfrey, Karolina Dreszer-Smalec, Dilyana Slavova, Renate Heinisch, Janusz Pietkiewicz, Jože Smole, Martin Siecker, Arnaud Schwartz.

搜集汇总
数据集介绍
main_image_url
构建方式
该数据集源自欧盟经济和社会委员会(CESE)于2020年4月至9月间收集的43份成员见证报告,涵盖所有27个欧盟成员国。受《小王子》中'为我画一只羊'的启发,研究者邀请成员们以文字描绘疫情期间'不可见'的情感世界。通过自愿提交的书面叙述,构建了这个记录特殊时期人类情感体验的多语言语料库。
使用方法
该数据集适用于跨文化研究、情感分析和多语言翻译任务。研究者可通过对比分析不同成员国见证文本,探索疫情应对的文化差异。在自然语言处理领域,可用于训练情感分类模型或开发隐喻识别系统。使用前需注意文本包含敏感个人经历,应遵循欧盟数据伦理准则进行处理。
背景与挑战
背景概述
该数据集源自欧洲经济与社会委员会(CESE)于2020年4月至9月间收集的43份成员见证,记录了COVID-19大流行期间的个人情感与经历。受《小王子》中“为我画一只羊”这一经典邀请的启发,研究者们邀请来自欧盟27个成员国的委员会成员描绘他们眼中的“无形”世界。这些见证不仅捕捉了疫情期间的集体情绪,还为理解危机中的个体心理与社会互动提供了珍贵素材。数据集的多语言特性(法语和英语)进一步增强了其跨文化研究的价值,成为公共卫生危机人文维度研究的重要文献。
当前挑战
该数据集面临的核心挑战在于情感文本的多语言对齐与语义解析。由于见证内容涉及高度主观的情绪表达,自动翻译系统难以准确保留原文的隐喻与文化特异性。构建过程中,研究者需克服跨文化情感表述的差异性,例如法语中细腻的情感词汇在英语中可能缺乏直接对应。同时,疫情叙事的碎片化特征要求标注框架既能识别显性时间标记,又能捕捉隐含的事件关联性。这些挑战使得该数据集成为检验自然语言处理模型在跨文化情感分析领域适应性的典型案例。
常用场景
经典使用场景
在社会科学与公共卫生交叉领域,该数据集作为珍贵的质性研究素材,被广泛应用于疫情时期人类行为与情感模式分析。研究者通过解析43位欧盟经济与社会委员会成员的多语言疫情叙事,深入探究特殊时期个体的心理适应机制与社会关系重构过程,为危机情境下的人类学研究提供了独特视角。
解决学术问题
该数据集有效解决了突发公共卫生事件中精英群体认知研究的样本稀缺问题,其真实叙事填补了定量数据难以捕捉的情感维度空白。通过多国精英视角的交叉对比,学者能够解构疫情应对策略的文化差异,验证社会支持系统在危机中的调节作用,对完善灾难心理学理论框架具有显著价值。
实际应用
政策制定者将该数据集作为社会影响评估的参照系,通过叙事中的情感关键词提取与主题建模,优化危机沟通策略。教育机构则将其转化为跨文化理解教材,培养学员在全球化危机中的共情能力与领导力思维,实际提升了公共管理人才的情感智能训练水平。
数据集最近研究
最新研究方向
在跨文化情感分析与多模态叙事研究领域,该数据集因其独特的疫情时期欧洲经济社会委员会成员第一人称叙事而备受关注。研究者正探索如何通过机器翻译与情感计算技术,解码43种不同语言背景下的情感表达模式,揭示疫情隔离期间欧洲精英群体的集体心理轨迹。近期研究聚焦于多语言文本中的隐喻识别与可视化叙事重建,特别是在《小王子》'请为我画...'的启发框架下,分析文本中空间意象与时间感知的关联性。这类工作为理解重大公共卫生事件中的高层决策者心理提供了珍贵语料,其政治叙事与私人情感的交织现象正成为数字人文研究的新热点。
以上内容由遇见数据集搜集并总结生成
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作