KK3-0065 - Nampan pan ai ana koi mat ai lam | How measles subsided
收藏Research Data Australia2025-01-18 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/null/3444714
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Wunpawng maumwi "Nampan pan ai ana koi mat ai lam" Taung zo: mhomyid: (Bien: xoe" nabug'gai; byaug' ra" a khyo".) ကချင်ပုံပြင် "ဝက်သက်ရောဂါ ပျောက်ကင်းသွားသည့်အကြောင်း" Kachin folktale "How measles subsided" 景颇族民间故事《麻疹如何平息的故事》 カチンの昔話「麻疹が収まった話」 Sumla (Illustration): Shawanang Nsen (Narrator): M. Lu Htoi Sumla hkrung (Video): Kurabe Keita Jinghpaw subtitle: Lu Awng Lhaovo subtitle: Bamvo Zaung Nan May Burmese subtitle: Hpauda Ji Tawng English subtitle: Nhkum Htoi Awng Chinese subtitle: Zhang Yuanzong Japanese subtitle: Kurabe Keita This story is reproduced based on: M. Lu Htoi (speaker), Keita Kurabe (depositor), 2017. Nampan pan ai ana koi mat ai lam (How measles subsided) with English translation. X-WAV/MPEG/XML. KK1-1119 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b330b7ff92 This work was supported by: Description and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies https://lingdy.aa-ken.jp/ PDF https://doi.org/10.15026/0002000104 YouTube https://www.youtube.com/@kachinfolktales/videos Facebook https://www.facebook.com/KachinStories #Kachin #Myanmar #folktale. Language as given: Jinghpaw
提供机构:
not available



