Sentence-aligned student translations of Crito (Ancient Greek, English, German, Persian)
收藏NIAID Data Ecosystem2026-05-02 收录
下载链接:
https://zenodo.org/record/8273373
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
This dataset is a corpus of five student's translation of Plato's Crito aligned at sentence-level with the original Ancient Greek text, one German translation, and two English translations. The Ancient Greek text is the Burnet edition, made available by Perseus Digital Library. For more information, see:
https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0169%3Atext%3DCrito%3Asection%3D43a
The details of the eight translations (five Persian, two English, and one German translations) are as follows:
German Translation: The German translation of Schleiermmacher available on Project Gutenberg has been aligned at the sentence level.
For more information, see: Plato, F. Schleiermacher, Platons Werke, In der Realschulbuchhandlung, 1809
Link to the text on Project Gutenberg:
https://www.projekt-gutenberg.org/platon/platowr1/kriton.html
English Translations: Two different English translations of "Crito", one by Benjamin Jowett and the other by Harold North Fowler are included in the dataset.
For more information on Jowett's translation, see:
Plato, H. N. Fowler, W. Lamb, Plato in Twelve Volumes, Vol. 1 translated by Harold North
Fowler; Introduction by W.R.M. Lamb, volume 1, Harvard University Press and Wiliam
Heinemann Ltd., Cambridge, MA and London, 1966.
Fowler's translation on Perseus Digital Library:
https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=plat.+crito+43a
For more information on Jowett's translation, see:
Plato, B. Jowett, Crito, The Internet Classics Archive, Massachusetts Institute of Technology,
http://classics.mit.edu/Plato/crito.html.
Persian Translations: The dataset consists of five Persian translations by students who have already completed a 30-hour Homeric Greek course. Each translator has translated the text into Persian using treebanks, commentaries, lexicon entries, and English and German translations. The translators themselves aligned the Persian translations to the Greek text at word-level using Ugarit. The alignments are available in their Ugarit profile:
Shouresh Assimi: https://ugarit.ialigner.com/userProfile.php?userid=50956
Aylar Mahmoudzadeh Sarabi: https://ugarit.ialigner.com/userProfile.php?userid=63464&tgid=9576
Nima Mohammadi: https://ugarit.ialigner.com/userProfile.php?userid=52434&tgid=9362
Kimia Nikpour: https://ugarit.ialigner.com/userProfile.php?userid=52378
Farshid Rahimi: https://ugarit.ialigner.com/userProfile.php?userid=50932&tgid=9727
The group's initial goal was to produce one finalized translation of Crito to Persian, but due to the intriguing variations in the translations and the text's intricacy, it was decided to provide three finalized translations rather than one. The finalized translations will be available in Beyond Translation as part of the Perseus Digital Library under a Creative Commons license. For more information on our final versions of Crito, see: http://beyond-translation.perseus.org
创建时间:
2024-05-21



