five

Sentence-aligned student translations of Crito (Ancient Greek, English, German, Persian)

收藏
NIAID Data Ecosystem2026-05-02 收录
下载链接:
https://zenodo.org/record/8273373
下载链接
链接失效反馈
官方服务:
资源简介:
This dataset is a corpus of five student's translation of Plato's Crito aligned at sentence-level with the original Ancient Greek text, one German translation, and two English translations. The Ancient Greek text is the Burnet edition, made available by Perseus Digital Library. For more information, see:  https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0169%3Atext%3DCrito%3Asection%3D43a   The details of the eight translations (five Persian, two English, and one German translations) are as follows: German Translation: The German translation of Schleiermmacher available on Project Gutenberg has been aligned at the sentence level. For more information, see: Plato, F. Schleiermacher, Platons Werke, In der Realschulbuchhandlung, 1809 Link to the text on Project Gutenberg: https://www.projekt-gutenberg.org/platon/platowr1/kriton.html   English Translations: Two different English translations of "Crito", one by Benjamin Jowett and the other by Harold North Fowler are included in the dataset. For more information on Jowett's translation, see: Plato, H. N. Fowler, W. Lamb, Plato in Twelve Volumes, Vol. 1 translated by Harold North Fowler; Introduction by W.R.M. Lamb, volume 1, Harvard University Press and Wiliam Heinemann Ltd., Cambridge, MA and London, 1966. Fowler's translation on Perseus Digital Library: https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=plat.+crito+43a For more information on Jowett's translation, see: Plato, B. Jowett, Crito, The Internet Classics Archive, Massachusetts Institute of Technology, http://classics.mit.edu/Plato/crito.html.   Persian Translations: The dataset consists of five Persian translations by students who have already completed a 30-hour Homeric Greek course. Each translator has translated the text into Persian using treebanks, commentaries, lexicon entries, and English and German translations. The translators themselves aligned the Persian translations to the Greek text at word-level using Ugarit. The alignments are available in their Ugarit profile: Shouresh Assimi: https://ugarit.ialigner.com/userProfile.php?userid=50956 Aylar Mahmoudzadeh Sarabi: https://ugarit.ialigner.com/userProfile.php?userid=63464&tgid=9576 Nima Mohammadi: https://ugarit.ialigner.com/userProfile.php?userid=52434&tgid=9362 Kimia Nikpour: https://ugarit.ialigner.com/userProfile.php?userid=52378 Farshid Rahimi: https://ugarit.ialigner.com/userProfile.php?userid=50932&tgid=9727 The group's initial goal was to produce one finalized translation of Crito to Persian, but due to the intriguing variations in the translations and the text's intricacy, it was decided to provide three finalized translations rather than one. The finalized translations will be available in Beyond Translation as part of the Perseus Digital Library under a Creative Commons license. For more information on our final versions of Crito, see: http://beyond-translation.perseus.org
创建时间:
2024-05-21
5,000+
优质数据集
54 个
任务类型
进入经典数据集
二维码
社区交流群

面向社区/商业的数据集话题

二维码
科研交流群

面向高校/科研机构的开源数据集话题

数据驱动未来

携手共赢发展

商业合作