kudo-research/mustc-en-es-text-only
收藏数据集概述
数据集名称
- 名称: must-c_en-es_text-only
- 全称: kudo-research/mustc-en-es-text-only
数据集描述
- 摘要: 该数据集是从MuST-C多语言语音翻译语料库中提取的仅包含文本(英语-西班牙语)的部分。
- 支持的任务: 机器翻译
- 语言: 英语(en-US)、西班牙语(es-ES)
数据集结构
-
数据实例示例:
{ "translation": { "en": "Ill tell you one quick story to illustrate what thats been like for me.", "es": "Les diré una rápida historia para ilustrar lo que ha sido para mí." } }
-
数据字段:
translation: 包含两个键值对的对象,键为语言代码,值为文本内容。
数据集创建
- 源数据: TED Talks
- 许可证: 遵循Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0许可。
引用信息
-
Bibtex引用:
@article{CATTONI2021101155, title = {MuST-C: A multilingual corpus for end-to-end speech translation}, journal = {Computer Speech & Language}, volume = {66}, pages = {101155}, year = {2021}, issn = {0885-2308}, doi = {https://doi.org/10.1016/j.csl.2020.101155}, url = {https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0885230820300887}, author = {Roldano Cattoni and Mattia Antonino {Di Gangi} and Luisa Bentivogli and Matteo Negri and Marco Turchi}, keywords = {Spoken language translation, Multilingual corpus}, abstract = {End-to-end spoken language translation (SLT) has recently gained popularity thanks to the advancement of sequence to sequence learning in its two parent tasks: automatic speech recognition (ASR) and machine translation (MT). However, research in the field has to confront with the scarcity of publicly available corpora to train data-hungry neural networks. Indeed, while traditional cascade solutions can build on sizable ASR and MT training data for a variety of languages, the available SLT corpora suitable for end-to-end training are few, typically small and of limited language coverage. We contribute to fill this gap by presenting MuST-C, a large and freely available Multilingual Speech Translation Corpus built from English TED Talks. Its unique features include: i) language coverage and diversity (from English into 14 languages from different families), ii) size (at least 237 hours of transcribed recordings per language, 430 on average), iii) variety of topics and speakers, and iv) data quality. Besides describing the corpus creation methodology and discussing the outcomes of empirical and manual quality evaluations, we present baseline results computed with strong systems on each language direction covered by MuST-C.} }



