Entrance to the graveyard, Elim, South Africa, [s.d.]
收藏Mendeley Data2024-01-31 更新2024-06-27 收录
下载链接:
https://digitallibrary.usc.edu/asset-management/2A3BF1DAFB46
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
"Eingangstor zum Gottesacker in Elim." ("Entrance gate to the graveyard in Elim."). The gate is made of white stone and a sentence is written on it: "Het wordt gezaaid in zwakheid." ("That what is sowed in weakness."). Next to it on the right a boy and a girl are leaning against a fence. The girl is wearing a light skirt and a dark hat. The boy wears a white shirt, black pants and a light hat. The entrance is surrounded by many trees.; The sentence above the entrance is taken from The Bible, 1 Corinthians 15:42/43: "Zo is het ook bij het levend worden van de doden. Het lichaam dat in de aarde wordt gelegd, zal vergaan. Maar het lichaam dat levend wordt gemaakt, kan niet vergaan. Wat in de aarde wordt gelegd, is het aanzien niet waard. Maar wat levend wordt gemaakt, is schitterend. Wat in de aarde wordt gelegd, is tot niets in staat. Maar wat levend wordt gemaakt, heeft grote kracht." ("So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power."). -- The Afrikaans sentence is an older version of the Afrikaans language, not modern Afrikaans.
创建时间:
2024-01-31



