LSNG14-CR56 - CR56 Aosa Yun
收藏Research Data Australia2025-01-18 收录
下载链接:
https://researchdata.edu.au/null/3443877
下载链接
链接失效反馈官方服务:
资源简介:
Coconut site: In back of house. The coconut Aosa Yun talked about were too far for her to walk to, a bit to the east, so she is sitting at the foot of another coconut. Interview is a bit quiet but OK as a representation of old women's speech. Mostly in Nmbo (Q and A), her mother tongue, since she says she has forgotten how to speak Nen, except for swear words. GPS location of coconut tree: 8 62845 S, 142 05144 E. Interviewer: Jimmy Nébni. Video recordist: Mary. This is a short interview made by the Seregu subcommittee of the Nen language committee, under Nick Evans' supervision. People present: Goi Dibod, Mary Dibod, Zerus Kaeko, Amto, Srgo, Angae, Jimmy Nébni (MB absent). In addition to various standard interviews, two opportunistic recordings were made: some basic words and phrases in Bituri (filed in separate folder 'Bituri'), from Sibia Penak from Upiara - enough to show its related ness to Marind, cf, anema 'man', anuma 'woman', anima 'people'; masiga anema 'good man', masigu anuma 'good woman', masimsi anima 'good people', also agreement on verb: naraterena 'he is speaking', nara turena 'she is speaking', nara tiremana 'they are speaking'. Plus a sound recording from Goi about the plant wawr and its use in making spinning tops. . Language as given: Nen
提供机构:
not available



